Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 63

आदित्यैरिन्द्रः सगणो मरुद्भिरस्माकं भूत्वविता तनूनाम्। हत्वाय देवा असुरान् यदायन् देवा देवत्वमभिरक्षमाणाः

ādityáir índraḥ ságaṇo marúdbhir asmā́kaṃ bhūtvā́ avitā́ tanū́nām | hatvā́ya devā́ ásurān yád ā́yan devā́ devatvám abhirákṣamāṇāḥ

With the Ādityas, Indra—with his troop, with the Maruts—having become for us a protector of our bodies: when the Gods went forth to slay the Asuras, the Gods guarding on every side their godhead.

आदित्यैःwith the Ādityas
आदित्यैः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
he
:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गणः(as) a troop/host
गणः:
Kartā
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
मरुद्भिःwith the Maruts
मरुद्भिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
अस्माकम्of us / our
अस्माकम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
अविताprotector/helper
अविता:
Kartā
TypeNoun
Rootअवितृ (प्रातिपदिक; from √अव् ‘to protect, help’)
तनूनाम्of (our) bodies/persons
तनूनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
हत्वायto slay
हत्वाय:
Prayojana
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
असुरान्the Asuras
असुरान्:
Karma
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
यत्when/that (which)
यत्:
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आयन्they went/came
आयन्:
Kartā
TypeVerb
Rootइ (धातु; √इ ‘to go’ with preverb आ-)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
देवत्वम्godhood/divine status
देवत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवत्व (प्रातिपदिक)
अभिरक्षमानाःprotecting/guarding
अभिरक्षमानाः:
Kartā
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु) with preverb अभि-

Rishi: RV-derived (AV 20 reprise); r̥ṣi follows RV source attribution.

Devata: Indra with Ādityas and Maruts; gods vs. Asuras as mythic frame

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type (to be confirmed against critical metrical analysis)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From alliance gathering → protective stance → remembrance of primordial battle → secure enclosure.","listener_experience":"Protected courage; alertness without panic.","intensity":8}