Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 13

Sukta 34

यः सप्तरश्मिर्वृषभस्तुविष्मानवासृजत् सर्तवे सप्त सिन्धून्। यो रौहिणमस्फुरद् वज्रबाहुर्द्यामारोहन्तं स जनास इन्द्रः

yáḥ saptá-raśmir vṛṣabhás tuvíṣmān avā́sṛjat sártave saptá síndhūn | yó ráuhiṇam ásphurat vájra-bāhur dyā́m ā́rohantaṃ sá janāsa índraḥ́

He, seven-reined, the Bull, the vehement, who loosed the Seven Rivers to run; who, thunderbolt-armed, smote Rohiṇa as he would mount to heaven—he, O peoples, is Indra.

यःwho (he who)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
रश्मिःrein; ray
रश्मिः:
Kartā (समास/बहुव्रीहौ विशेष्यः)
TypeNoun
Rootरश्मि (प्रातिपदिक)
वृषभःbull (mighty one)
वृषभः:
Kartā (विशेषणवत्)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
तुविष्मान्very powerful
तुविष्मान्:
Kartā (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootतुविष्मन्त् (प्रातिपदिक)
अवासृजत्he released; let flow down
अवासृजत्:
Kriyā
TypeVerb
Root√सृज् (सृजति) उपसर्गः अव-
सर्तवेto flow; to run
सर्तवे:
Prayojana (क्रियार्थक-चतुर्थी)
TypeInfinitive
Root√सृ (सरति) → सर्तु (तुमुन्)
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
सिन्धून्rivers; streams
सिन्धून्:
Karma
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रौहिणम्Rohiṇa (name/epithet; the ‘reddish’ one)
रौहिणम्:
Karma
TypeNoun (proper/epithet)
Rootरौहिण (प्रातिपदिक)
अस्फुरत्he struck; made quiver/shatter
अस्फुरत्:
Kriyā
TypeVerb
Root√स्फुर् (स्फुरति)
वज्रबाहुःwhose arm is the thunderbolt; thunderbolt-armed
वज्रबाहुः:
Kartā (विशेषणात्मक-नाम)
TypeNoun (compound epithet)
Rootवज्र-बाहु (समासः; वज्र + बाहु)
द्याम्the heaven; the sky
द्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव् (प्रातिपदिक)
आरोहन्तम्ascending; mounting
आरोहन्तम्:
Karma (यम्)
TypeParticiple
Rootआ-√रुह् (रोहति) → शतृ (वर्तमानकृदन्त)
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जनासःpeoples; men
जनासः:
Kartā (सह-कर्तृ/सम्बोधन-भावः; ‘people (say/know)’)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā (मुख्यः)
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)

Rishi: From RV Indra-Vṛtra complex source (seer per RV concordance).

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type (to be confirmed by RV concordance).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From blockage to rush of liberation; from overreach to corrective strike.","listener_experience":"Invigorating ‘opening’—confidence that stuck conditions can be reversed.","intensity":8}