Sukta 128
यः पर्वतान् व्यदधाद् यो अपो व्यगाहथाः । इन्द्रो यो वृत्रहान्महं तस्मादिन्द्र नमोऽस्तु ते
yáḥ párvatān vyàdadhā́d yó apó vyàgāhathāḥ | índro yó vṛtrahā́n maháṁ tásmād indra námo astu te ||
He who set the mountains asunder, who plunged into the waters—Indra, who is the mighty slayer of Vṛtra: therefore, O Indra, let homage be to thee.
Rishi: RV-derived Indra praise tradition (specific r̥ṣi depends on RV source)
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm via RV source)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From heroic remembrance (Indra’s feats) to calm security through surrender (namaḥ).","listener_experience":"A felt sense of protection and courage, followed by quiet assurance.","intensity":6}