Sukta 126
नाहमिन्द्राणि रारण सख्युर्वृषाकपेरृते। यस्येदमप्यं हविः प्रियं देवेषु गच्छति विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः
ná̄hám indrāṇi rārāṇa sákhyur vṛṣā́kaper ṛté | yásyédam ápyaṃ havíḥ priyáṃ devéṣu gácchati víśvasmā́d índra úttaraḥ ||
I, O Indrāṇī, shall not be bereft of the friendship of Vṛṣākapi; for his this liquid oblation, dear, goes forth among the gods—above all, Indra is the higher.
Rishi: Indrāṇī (episode-linked)
Devata: Indra / Vṛṣākapi (virility-persona); the Gods collectively as receivers
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From fear of loss to affectionate assurance, ending in protected calm.","listener_experience":"Warmth, closeness, and a sense that the bond is ‘blessed’ and safeguarded.","intensity":5}