Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 108

त्वं हि नः पिता वसो त्वं माता शतक्रतो बभूविथ । अधा ते सुम्नमीमहे

tváṃ hí naḥ pitā́ vaso tváṃ mātā́ śatakrato babhū́vitha | ádhā te sumnám īmahe

For thou, O bounteous one, hast been our Father; thou our Mother, O Hundred-powered: therefore we crave of thee thy gracious favor.

त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
नःof us/our
नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पिताfather
पिता:
कर्तृ (सम्बन्ध-वाक्ये विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
वसोO good one/wealth-giver
वसो:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootवसु (प्रातिपदिक; संबोधन)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माताmother
माता:
कर्तृ (सम्बन्ध-वाक्ये विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
शतक्रतोO hundred-powered one (Indra)
शतक्रतो:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootशतक्रतु (प्रातिपदिक; संबोधन, इन्द्रस्य विशेषणम्)
बभूविथyou have become/you have been
बभूविथ:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातु)
अधाthen/thereupon
अधा:
TypeIndeclinable
Rootअधा (अव्यय)
तेyour/of you
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सुम्नम्favor/grace
सुम्नम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसुम्न (प्रातिपदिक)
ईमहेwe seek/we implore
ईमहे:
क्रिया
TypeVerb
Rootयम्/इ (धातु; ‘याच्/प्रार्थ्’ अर्थे—वेदिक प्रयोगः)

Rishi: RV-derived (not determinable from excerpt alone).

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh-like (exact meter uncertain from excerpt lineation)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From intimacy (parental naming) to calm petition.","listener_experience":"Warmth, reassurance, steadiness; a sense of being ‘held’.","intensity":4}