Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 93

त्वमिन्द्र बलादधि सहसो जात ओजसः । त्वं वृषन् वृषेदसि

tvám indra balā́d ádhi sáhaso jātá ójasaḥ | tváṃ vṛ́ṣan vṛṣédasi

Thou, Indra, art born from strength, upon overpowering might, from vigor: thou, O Bull, art seated as the Bull.

त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
बलात्from strength / from force
बलात्:
अपादान
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
अधिupon, over; on the basis of
अधि:
(उपसर्ग/उपपद-सम्बन्धः) अधिकरण/अधिष्ठान-भावे
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअधि
सहसःof might, of power
सहसः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootसहस् (प्रातिपदिक)
जातःborn
जातः:
कर्तृ-सम्बन्धी विधेय
TypeParticiple (past passive)
Root√जन् (जन्) → जात (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
ओजसःof vigor, of vital strength
ओजसः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वृषन्O Bull (mighty one)
वृषन्:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootवृषन् (प्रातिपदिक)
वृषेदसि(you) are bull-like in food/strength; having a bull’s nourishment (i.e., vigorous)
वृषेदसि:
कर्तृ-सम्बन्धी विधेय
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootवृषेदस् (प्रातिपदिक; वृष + एदस्)

Rishi: RV-source lineage (AV 20 compilation)

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From proclamation of origin of power → settling into stable dominance.","listener_experience":"Grounded strength; calm intimidation of obstacles; inner ‘throne’ feeling.","intensity":7}