Previous Mantra

Mantra 8

Sukta 24

भरूजि पुनर्वो यन्तु यातवः पुनर्हेतिः किमीदिनीः । यस्य स्थ तमत्त यो वः प्राहैत् तमत्त स्वा मांसान्यत्त

bharū́ji púnar vo yantu yātávaḥ púnar hetíḥ kimīdínīḥ | yásya stha tám atta yó vaḥ prāháit tám atta svā́ māṃsā́ni atta

O Bharūji, back let your sorcerers depart; back, too, the weapon—ye Kimīdinī devourers. Whose ye are, him devour; who hath sent you forth against us, him devour: eat ye his own flesh.

भरूजि(an exclamatory/ritual particle; used in charms)
भरूजि:
TypeIndeclinable
Rootभरूजि (प्रातिपदिक; अव्यय/निपात-स्वरूप) अथवा भरूजि- (नाम)
पुनःagain, back
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
वःto/for you (pl.)
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
यन्तुlet them go/come
यन्तु:
TypeVerb
Rootया (धातु)
यातवःthe sorcerers/demons (yātus)
यातवः:
Kartā
TypeNoun
Rootयातु (प्रातिपदिक) / यातु- (नाम)
पुनःagain, back
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
हेतिःmissile/weapon; hostile stroke
हेतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootहेति- (प्रातिपदिक)
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम् (सर्वनाम)
ईदिनीःthe injurers/assailants (female/collective)
ईदिनीः:
Kartā
TypeNoun
Rootईदिनी- (प्रातिपदिक; वैदिक)
यस्यwhose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
स्थyou (pl.) are / you stand
स्थ:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
तम्him/that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
अत्तeat! devour!
अत्त:
TypeVerb
Rootअद् (धातु)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
वःto/for you (pl.)
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
प्राहैत्uttered/said forth (a spell)
प्राहैत्:
TypeVerb
Rootप्र + हा (धातु) / प्र + अह (वैदिक परस्मै)
तम्him/that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
अत्तeat! devour!
अत्त:
TypeVerb
Rootअद् (धातु)
स्वाsvā! (ritual exclamation)
स्वा:
TypeIndeclinable
Rootस्व (अव्यय/निपात) अथवा स्वा- (उद्गार)
मांसानिflesh, pieces of flesh
मांसानि:
Karma
TypeNoun
Rootमांस- (प्रातिपदिक)
अत्तeat! devour!
अत्त:
TypeVerb
Rootअद् (धातु)

Rishi: Atharvanic/Angiras-type attribution (hymn-level tradition; verse functions as a parābhava formula)

Devata: Apotropaic address to yātavaḥ, kimīdinīḥ, and the personified heti (hostile stroke)

Chandas: Predominantly Anuṣṭubh-like cadence (Atharvanic trim/irregularities possible)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Summon aid → command reversal → seal with devouring imperative.","listener_experience":"Protective courage; sense of being backed by a named guardian-force.","intensity":7}