Sukta 22
चन्द्र यत् ते शोचिस्तेन तं प्रति शोच यो३स्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः
cándra yát te śócis ténā táṃ práti śoca yó ’smā́n dvéṣṭi yáṃ vayáṃ dvíṣmaḥ
O Moon, with that thy burning lustre—therewith scorch him back again, who hateth us, whom we ourselves do hate.
Rishi: Atharvanic tradition (often anonymous/Angiras-type attribution in this genre; specific r̥ṣi assignment depends on the Anukramaṇī).
Devata: Candra (Soma/Moon), as bearer of tejas used for counteraction.
Chandas: Anuṣṭubh-type cadence (as commonly employed in brief Atharvanic imprecatory verses).
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invocation of uncanny lunar fire to decisive retaliatory burning, ending with identification of the aggressor.","listener_experience":"Awe at luminous power coupled with protective fierceness.","intensity":7}