Previous Mantra

Mantra 6

Sukta 17

परिपाणमसि परिपाणं मे दाः स्वाहा

paripā́ṇam asi paripā́ṇaṃ me dāḥ svā́hā

Thou art the All-encompassing Hand: bestow on me the All-encompassing Hand. Svāhā!

परिपाणम्a protective hand/guard; a ‘hand-amulet’ (protective covering)
परिपाणम्:
Kartā (विधेय-रूपेण: ‘त्वम् … असि’ इत्यत्र)
TypeNoun
Rootपरि- + पाण (प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√अस् (भू-सत्तायाम्)
परिपाणम्the protective hand/guard (as an object to be given)
परिपाणम्:
Karma (दा-क्रियायाः)
TypeNoun
Rootपरि- + पाण (प्रातिपदिक)
मेto me / for me
मे:
Sampradāna (अर्थतः ‘मह्यम्’ = recipient; रूपतः षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दाःgive
दाः:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√दा (दाने)
स्वाहाsvāhā (ritual exclamation; oblation-formula)
स्वाहा:
(मन्त्र-निपात; कारक-निर्देशः न)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (निपात/उद्गार)

Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution for AVŚ 2.17 varies by anukramaṇī/edition)

Devata: Paripāṇa (personified protective power) / Rakṣā (protective agency)

Chandas: Anuṣṭubh-like short formula (mantric prose/short pāda-formula within an anuṣṭubh environment)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From vulnerability/fear to secured calm; fear acknowledged then contained.","listener_experience":"Relief and a sense of being surrounded by protection.","intensity":6}