Next Mantra

Mantra 1

Sukta 16

सुरक्षा प्राणापानौ मृत्योर्मा पातं स्वाहा

su-rakṣā prā́ṇāpānau mṛtyór mā pātáṃ svā́hā

Good warding! O Prāṇa and Apāna, from Death do ye protect me. Svāhā!

सुरक्षाprotection, safeguarding
सुरक्षा:
Kartā
TypeNoun
Rootसुरक्षा (प्रातिपदिक; सु-रक्ष् + अ) अथवा सुरक्षा (स्त्री.)
प्राणापानौthe in-breath and out-breath (vital airs)
प्राणापानौ:
Kartā
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + अपान (प्रातिपदिक)
मृत्योःfrom death / of death
मृत्योः:
Apādāna
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
पातम्(you two) protect (me)
पातम्:
Karma
TypeVerb
Rootपा (धातु) ‘to protect’
स्वाहाsvāhā (ritual exclamation)
स्वाहा:
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (निपात/अव्यय; यज्ञीय-उद्गार)

Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi not securely determinable from the single mantra alone in isolation).

Devata: Prāṇa and Apāna (vital breaths) as deified life-agents; apotropaic opposition to Mṛtyu.

Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (short protective formula; exact metrical classification is fluid for such svāhā-closures).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From vulnerability to guarded strength; ends in a decisive seal.","listener_experience":"Sense of being protected, ‘held together,’ less fear of fatality; firmer posture and steadier breathing.","intensity":6}