Mantra 1

Sukta 61

पूर्णायुः। तनूस्तन्वा मे सहे दतः सर्वमायुरशीय । स्योनं मे सीद पुरुः पृणस्व पवमानः स्वर्गे

pūrṇā́yuḥ | tanū́s tanvā́ me sáhe datáḥ sárvam ā́yur aśīya | syónam me sīda purúḥ pṛṇasva pavámānaḥ svargé

Full life! With body joined to body may I endure the boon bestowed; may I attain the whole of life. Sit thou kindly with me; fill me in abundance, O Pavamāna, in the heavenly world.

पूर्णायुः(one) having full lifespan; full-lived
पूर्णायुः:
विशेषणम् (कर्तृ/सम्बोधन-प्रायः)
TypeAdjective (compound)
Rootपूर्ण- (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
तनूःthe body
तनूः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootतनू- (प्रातिपदिक)
तन्वाwith (my) body
तन्वा:
करणम्
TypeNoun
Rootतनू- (प्रातिपदिक)
मेof me; my
मे:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
सहेtogether with
सहे:
सहकारक (सह-सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootसह- (उपसर्ग/अव्यय ‘सह’)
दतःgiven; granted
दतः:
विशेषणम्
TypeAdjective
Rootदत- (प्रातिपदिक; ‘दत्त/दतः’ = given, granted)
सर्वम्all; entire
सर्वम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootसर्व- (प्रातिपदिक)
आयुःlifespan; life
आयुः:
कर्म
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
अशीयmay (he/it) attain; may I attain (contextual)
अशीय:
क्रिया
TypeVerb
Rootअश् (धातु) ‘अश्नुते/अश्नोति’ = to attain, obtain
स्योनम्pleasant; kindly; auspicious
स्योनम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootस्योन- (प्रातिपदिक)
मेfor me; my
मे:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
सीदsit; settle (down)
सीद:
क्रिया
TypeVerb
Rootसद् (धातु) = to sit, settle
पुरुःmuch; many
पुरुः:
विशेषणम्
TypeAdjective/Quantifier
Rootपुरु- (प्रातिपदिक)
पृणस्वfill; satisfy
पृणस्व:
क्रिया
TypeVerb
Rootपॄ/पृ (धातु) = to fill, satisfy
पवमानःthe purifying one; (Soma) as he flows
पवमानः:
कर्तृ (सम्बोधन/विशेष्य)
TypeParticiple (adjectival noun)
Rootपवमान- (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पू ‘to purify’ → पवमान ‘purifying, flowing’)
स्वर्गेin heaven; in the heavenly world
स्वर्गे:
अधिकरणम्
TypeNoun
Rootस्वर्ग- (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (late book; specific ṛṣi attribution varies by anukramaṇī)

Devata: Pavamāna (Soma as purifier) and Āyus (Longevity) as invoked power

Chandas: Late Atharvanic; loosely Anuṣṭubh/triṣṭubh-like phrasing

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From aspiration for full life to gentle indwelling comfort and abundant replenishment, culminating in a luminous ‘heavenly’ orientation.","listener_experience":"Deep calm, hopefulness, sense of being replenished and held.","intensity":3}