Previous Mantra

Mantra 11

Sukta 19

प्रजापतिः प्रजाभिरुदक्रामत् तां पुरं प्र णयामि वः । तामा विशत तां प्र विशत सा वः शर्म च वर्म च यच्छतु

prajā́patiḥ prajā́bhir úd akrāmat tá̄m púraṃ prá nayāmi vaḥ | tá̄m ā́ viśata tá̄m prá viśata sā́ vaḥ śárma ca várma ca yacchatu

Prajāpati, with his creatures, hath advanced: that stronghold do I lead you forth unto. Enter ye into it; yea, enter ye fully into it: may she bestow on you both shelter and armour.

प्रजापतिःPrajāpati (Lord of creatures)
प्रजापतिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रा. ‘प्रजा’ + पति)
प्रजाभिःwith (his) creatures/subjects
प्रजाभिः:
करण
TypeNoun
Rootप्रजा
उदक्रामत्stepped forth/advanced
उदक्रामत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√क्रम् (क्रमु गतौ) + उद्
ताम्that (her/it)
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद्
पुरम्fortress; city; stronghold
पुरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपुर्/पुर (नगर/दुर्ग)
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र
नयामिI lead
नयामि:
क्रिया
TypeVerb
Root√नी (नीञ् प्रापणे/नयने)
वःfor you / of you
वः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद्
ताम्that (her/it)
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद्
towards; into; hither
:
TypeIndeclinable
Root
विशतenter (you all)!
विशत:
क्रिया
TypeVerb
Root√विश् (विश् प्रवेशने)
ताम्that (her/it)
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद्
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र
विशतenter fully/forward (you all)!
विशत:
क्रिया
TypeVerb
Root√विश् (विश् प्रवेशने)
साshe/that (fortress)
सा:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद्
वःfor you / of you
वः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद्
शर्मshelter; comfort; welfare
शर्म:
कर्म
TypeNoun
Rootशर्मन्
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्मarmor; protection
वर्म:
कर्म
TypeNoun
Rootवर्मन्
and
:
TypeIndeclinable
Root
यच्छतुlet her grant/bestow
यच्छतु:
क्रिया
TypeVerb
Root√यम् (यमँ उपरमे/नियमे) → caus./denom. sense ‘to grant/offer’ in Vedic usage

Rishi: Atharvanic tradition (sūkta-level attribution varies)

Devata: Prajāpati; and the personified Pur as bestower of śarma/varma

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From gathering of life (Prajāpati with prajā) to secure dwelling (enter fully) and warm protection (śarma) with firm safeguarding (varma).","listener_experience":"Homelike reassurance; sense of being protected as a family and supported to grow.","intensity":4}