Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 17

वरुणो मादित्यैरेतस्या दिशः पातु तस्मिन् क्रमे तस्मिंछ्रये तां पुरं प्रैमि । स मा रक्षतु स मा गोपायतु तस्मा आत्मानं परि ददे स्वाहा

váruṇo mā́dityáir étasyā́ diśáḥ pā́tu tásmin kráme tásmiñ chraye tā́m púraṃ práimi | sá mā rakṣatu sá mā gopāyatu tásmā ātmā́naṃ pári dade svā́hā

May Varuṇa, with the Ādityas, guard me from this quarter. In that I step; in that I take refuge; unto that stronghold I go forth. May he protect me; may he watch over me: to him I wholly commit my very self—svāhā.

वरुणःVaruṇa
वरुणः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
माme
मा:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
आदित्यैःwith the Ādityas
आदित्यैः:
करण
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
एतस्याःof this
एतस्याः:
सम्बन्ध
TypePronoun/Determiner
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दिशःdirection/quarter
दिशः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
पातुmay (he) protect
पातु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
क्रमेstep/stride; station
क्रमे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
श्रयेI take refuge / I resort
श्रये:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रि (धातु)
ताम्that
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
पुरम्fortress; stronghold
पुरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपुर्/पुर (प्रातिपदिक)
प्रforth; forward
प्र:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
एमिI go
एमि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
रक्षतुmay (he) guard
रक्षतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
गोपायतुmay (he) protect/keep safe
गोपायतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootगुप् (धातु) / गोपाय (नामधातु)
तस्मैto him
तस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
आत्मानम्self
आत्मानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
परिaround; wholly
परि:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
ददेI give; I dedicate
ददे:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
स्वाहाsvāhā (ritual exclamation)
स्वाहा:
(मन्त्र-समापन/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (निपात/अव्यय)

Rishi: Atharvanic/Aṅgirasa tradition (anukramaṇī-dependent)

Devata: Varuṇa with the Ādityas

Chandas: Operational/prose-like Atharvanic cadence

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From exposure (a quarter of danger) → deliberate step/refuge → arrival at a stronghold → calm surrender.","listener_experience":"A sense of being watched over and morally held; quiet confidence rather than excitement.","intensity":4}