Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 56

Sukta 4

इदं हिरण्यं बिभृहि यत् ते पिताबिभः पुरा। स्वर्गं यतः पितुर्हस्तं निर्मृड्ढि दक्षिणम्

idáṃ híraṇyaṃ bibhṛhi yát te pitā́bibháḥ purā́ | svargáṃ yatáḥ pitúr hástaṃ nírmṛḍḍhi dákṣiṇam

Bear thou this gold, which erst thy father wore of old. From the Father’s hand, whence heaven is won, cleanse thou the right (hand/side) from harm.

इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
बिभृहिbear/hold (you)!
बिभृहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√भृ (भरणे)
यत्which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेof you/your
ते:
(सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पिताfather
पिता:
Kartā
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
अबिभःbore/has borne
अबिभः:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√भृ (भरणे)
पुराformerly, before
पुरा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
यतःfrom which/whence
यतः:
Apādāna
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पितुःof the father
पितुः:
(सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
हस्तम्hand
हस्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
निर्मृड्ढिmake auspicious/propitious; bless
निर्मृड्ढि:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√मृड् (सुखे/अनुग्रहे), उपसर्ग: निर्-
दक्षिणम्right (hand)
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)

Rishi: Traditionally connected with Pitṛs/ancestral seers in AV 18 (funerary book); specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition

Devata: Pitṛs / Svarga (ancestral-heavenly efficacy); hiraṇya as auspicious power-substance

Chandas: Predominantly Anuṣṭubh-like cadence (funerary AV often uses mixed/irregular anuṣṭubh)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From vulnerability to luminous reassurance through ancestral token and cleansing.","listener_experience":"Warmth, dignity, and protected readiness to act.","intensity":4}