Sukta 4
यास्ते धाना अनुकिरामि तिलमिश्राः स्वधावतीः । तास्ते सन्तूद्भ्वीः प्रभ्वीस्तास्ते यमो राजानु मन्यताम्
yā́s te dhānā́ anukirámi tilámiśrāḥ svadhā́vatīḥ | tā́s te santū́dbhvī́ḥ prabhvī́s tā́s te yamó rājā́ ánu manyatām |
What grains I strew for thee in order, mingled with sesame, rich in Svadhā—let these be thine, upbearing, puissant; let these for thee King Yama, in due course, acknowledge and approve.
Rishi: Traditionally associated with Atharvanic funeral seers (Aṅgiras/Atharvan complex; hymn-level attribution varies by anukramaṇī).
Devata: Yama (with pitṛ-offering efficacy via Svadhā).
Chandas: Predominantly Anuṣṭubh/related funeral meters (verse-level scansion may vary).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From tender giving to firm assurance through Yama’s approval.","listener_experience":"Quiet care, solemn tenderness, then relief that the offering is ‘recognized.’","intensity":5}