Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 39

Sukta 3

स्वासस्थे भवतमिन्दवे नो युजे वां ब्रह्म पूर्व्यं नमोभिः । वि श्लोक एति पथ्येऽव सूरिः शृण्वन्तु विश्वे अमृतास एतत्

svā́sasthe bhavatam índave no yujé vāṃ bráhma pū́rvyaṃ namóbhíḥ | ví ślóka eti pathyé’va sūríḥ śṛṇvántu víśve amṛ́tāsa etát

Be ye in sound estate for us, O Indu: for your yoking we bring, with reverent homage, the ancient spell. Forth goes the proclamation on the wholesome path; let all the Immortals hearken unto this.

स्वासस्थेO you two, being in good health / well-seated
स्वासस्थे:
सम्बोधन (कारकातीत) / कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootस्वासस्थ (प्रातिपदिक) < स्व + आस् (उपसर्ग-धातु-समास) / ‘स्वस्थ’ भाव
भवतम्be (you two)!
भवतम्:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
इन्दवेfor Indu (Soma)
इन्दवे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
युजेfor the yoker/ally (the one who joins)
युजे:
सम्प्रदान
TypeNoun (agent/associate) / (possible verbal-noun)
Rootयुज् (धातु) / युज् (प्रातिपदिक ‘युज्’ = योक्‍ता/सहायक) संदिग्ध; पद्ये प्रायः धातु-निष्पन्नः
वाम्of you two
वाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
ब्रह्मsacred utterance / prayer
ब्रह्म:
कर्म
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
पूर्व्यम्ancient / primeval
पूर्व्यम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootपूर्व्य (प्रातिपदिक) < पूर्व
नमोभिःwith obeisances
नमोभिः:
करण
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
विapart / forth / widely
वि:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/निपात)
श्लोकःthe hymn/verse (fame, proclamation)
श्लोकः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootश्लोक (प्रातिपदिक)
एतिgoes / proceeds
एति:
क्रिया
TypeVerb
Rootइ (धातु)
पथ्येon the proper path / in the right course
पथ्ये:
अधिकरण
TypeAdjective (used substantively)
Rootपथ्य (प्रातिपदिक) < पथ्
अवdown / forth (as preverb)
अव:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअव (उपसर्ग/निपात)
सूरिःthe patron / wise benefactor
सूरिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसूरि (प्रातिपदिक)
शृण्वन्तुlet (them) hear
शृण्वन्तु:
क्रिया (आज्ञा/आशीः)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
विश्वेall
विश्वे:
कर्तृ
TypeAdjective (substantive)
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
अमृतासःthe immortals
अमृतासः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective (substantive)
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
एतत्this
एतत्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम)

Rishi: Traditionally associated with Atharvanic seers in the AV 18 funerary corpus (often classed under Atharvan/Angiras lineages).

Devata: Indu/Soma; and by extension Viśve Devāḥ (All the Gods) as hearers.

Chandas: Triṣṭubh-like cadence (as transmitted in AV 18; metrical exactness varies by pada division).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From request for soundness to confident outward proclamation and universal hearing.","listener_experience":"Calm assurance that the rite is aligned and witnessed.","intensity":4}