Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 2

सूर्यं चक्षुषा गच्छ वातमात्मना दिवं च गच्छ पृथिवीं च धर्मभिः । अपो वा गच्छ यदि तत्र ते हितमोषधीषु प्रति तिष्ठा शरीरैः

sū́ryaṃ cákṣuṣā gaccha vā́tam ātmánā dívam ca gáccha pṛthivī́ṃ ca dhármabhiḥ | apó vā gáccha yádi tátra te hitám óṣadhīṣu práti tiṣṭha śarī́raiḥ

Go to the Sun with thine eye; go to the Wind with thy breath-self; go to Heaven, and to Earth with rightful ordinances. Or go unto the Waters, if there be thy appointed good; in the Plants take thou thy station again, with thy bodily parts.

सूर्यम्the sun
सूर्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
चक्षुषाwith (your) eye/vision
चक्षुषा:
करण
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
वातम्to the wind
वातम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
आत्मनाwith (your) self/breath
आत्मना:
करण
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
दिवम्to heaven/the sky
दिवम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक; ‘दिव’ as acc. sg.)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
पृथिवीम्to the earth
पृथिवीम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
धर्मभिःwith (your) laws/ordinances; with dharmas
धर्मभिः:
करण
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
अपःto the waters
अपः:
कर्म
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (निपात)
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
तेof you/your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हितम्what is set/appointed; what is beneficial
हितम्:
TypeAdjective
Rootहित (कृदन्त; √धा ‘to place’ → हित ‘placed, beneficial’)
ओषधीषुin the herbs/medicinal plants
ओषधीषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
प्रतिtowards; back to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
तिष्ठstand; remain; take your place
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
शरीरैःwith the bodies/limbs (bodily parts)
शरीरैः:
करण
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic funerary seer tradition

Devata: Sūrya, Vāta, Dyāvā-Pṛthivī, Apas, Oṣadhīs (as cosmic recipients)

Chandas: Jagatī/triṣṭubh-family (long pādas; confirm in edition)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"Tender release: from personal possession (‘thine eye/breath’) to universal belonging (sun/wind/waters/plants).","listener_experience":"A calm, instructive farewell; grief becomes spacious rather than frantic.","intensity":5}