Sukta 2
यदा शृतं कृणवो जातवेदोऽथेममेनं परि दत्तात् पितृभ्यः । यदो गच्छात्यसुनीतिमेतामथ देवानां वशनीर्भवाति
yadā́ śrutáṃ kṛṇávo jātavedo 'thémám enaṃ pári dattāt pitṛ́bhyaḥ | yadó gácchāty ásunītim etā́m átha devā́nāṃ vaśanī́r bhavāti
When thou hast made him duly roasted, O Jātavedas, then hand him over, wholly, unto the Fathers. And when he goeth upon this leading-forth of breath, then cometh he under the governance of the Gods.
Rishi: Anukramaṇī-based funerary attribution (Atharvanic lineages)
Devata: Agni Jātavedas; Pitṛs; Devas as overseers
Chandas: Triṣṭubh (probable; verify in critical apparatus)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"Completion → handover → departure → serene governance.","listener_experience":"Relief and order; a sense that the departed is ‘in good hands’.","intensity":6}