Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 18

योऽस्य दक्षिणः कर्णोऽयं सो अग्निर्योऽस्य सव्यः कर्णोऽयं स पवमानः

yó ’sya dákṣiṇaḥ kárṇo ’yáṃ sá agnír yó ’sya savyáḥ kárṇo ’yáṃ sá pavamā́naḥ

Which is his right ear—this is Agni; and which is his left ear—this is Pavamāna.

यःwho (he)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्यof him/its
अस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दक्षिणःright
दक्षिणः:
Viśeṣaṇa (of कर्णः)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
कर्णःear
कर्णः:
Kartā
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
अयम्this
अयम्:
Kartā (deictic subject) / Apposition
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सःhe
सः:
Kartā (correlative to यः)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्निःAgni; fire
अग्निः:
Kartā / Predicate nominative
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
यःwho (he)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्यof him/its
अस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सव्यःleft
सव्यः:
Viśeṣaṇa (of कर्णः)
TypeAdjective
Rootसव्य (प्रातिपदिक)
कर्णःear
कर्णः:
Kartā
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
अयम्this
अयम्:
Kartā (deictic subject) / Apposition
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सःhe
सः:
Kartā (correlative to यः)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पवमानःPavamāna (the purifying one; Soma/wind as purifier)
पवमानः:
Kartā / Predicate nominative
TypeParticiple (Adjectival noun)
Rootपू (धातु, पुनाति) → पवमान (वर्तमान-कृदन्त, शतृ/शानच्-प्रकृति; ‘purifying, flowing’)

Rishi: Anonymous Vratya tradition

Devata: Agni; Pavamāna

Chandas: Prose-like identificatory style

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Alert protection → purified calm.","listener_experience":"Feeling defended from verbal negativity; hearing becomes spacious and clean.","intensity":5}