Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 14

स यद् दक्षिणां दिशमनु व्यचलदिन्द्रो भूत्वानुव्यऽचलद् बलमन्नादं कृत्वा

sá yád dákṣiṇāṃ díśam ánu vyácalat índro bhūtvā́nv-avyácalat bálam annādáṃ kṛtvā́

When he advanced along the Southern quarter, he, becoming Indra, advanced on; having made Strength a devourer of food.

सःhe / that one
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यत्when / as
यत्:
TypeIndeclinable (conjunctive) / Relative
Rootयद् (सम्बन्ध-सर्वनाम) / यदा-आर्थे अव्ययत्वेन
दक्षिणाम्the southern (direction)
दक्षिणाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
दिशम्direction
दिशम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
अनुalong, after
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)
व्यचलत्moved forth / went
व्यचलत्:
TypeVerb
Rootचल् (धातु) + वि (उपसर्ग)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerbal indeclinable (gerund)
Rootभू (धातु)
अनुव्यचलत्followed and moved / moved along after
अनुव्यचलत्:
TypeVerb
Rootचल् (धातु) + अनु + वि
बलम्strength, force
बलम्:
कर्म
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
अन्नादम्food-eater; eater/consumer of food
अन्नादम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootअन्नाद (प्रातिपदिक; अन्न + आद ‘eater’)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerbal indeclinable (gerund)
Rootकृ (धातु)

Rishi: Vratya/AV 15 tradition (variable attribution).

Devata: Indra (primary); also the southern quarter as domain.

Chandas: Prose/irregular (Brāhmaṇa-like).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From movement into the quarter to triumphant empowerment: strength becomes the eater.","listener_experience":"Energized, assertive, ready to act; sense of protective dominance.","intensity":6}