Previous Mantra

Mantra 11

Sukta 12

नास्यास्मिंल्लोक आयतनं शिष्यते य एवं विदुषा व्रात्येनानतिसृष्टो जुहोति

nā́syāsmíṁl loká ā́yatanaṁ śíṣyate yá eváṁ vidúṣā vrā́tyenā́natisṛṣṭo juhóti

For him, in this world, no footing is left deficient—who, thus knowing, offers, not having loosed the Vrātya against him (nor set him at enmity).

not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध)
अस्यof this (one)
अस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
आयतनम्abode; resting-place
आयतनम्:
कर्तृ/कर्म (context-dependent; here as subject-complement)
TypeNoun
Rootआयतन (प्रातिपदिक)
शिष्यतेremains; is left
शिष्यते:
TypeVerb
Root√शिष् (शिष्—अवशेषणे ‘to remain’)
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एवम्thus; in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विदुषाby/with a knowing (wise) [one]
विदुषा:
करण (instrument/agent-associate)
TypeAdjective
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक; √विद् ‘to know’)
व्रात्येनby/with the Vrātya (a consecrated/outsider ascetic figure)
व्रात्येन:
करण
TypeNoun
Rootव्रात्य (प्रातिपदिक)
अनतिसृष्टःnot over-released; not let loose/excessively dismissed (i.e., duly restrained/authorized)
अनतिसृष्टः:
कर्तृ (qualifier of यः)
TypeAdjective
Rootअनतिसृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सृज् ‘to let go, release’ with न-अति + नि/अति-?; PPP)
जुहोतिoffers (into the fire); makes oblation
जुहोति:
TypeVerb
Root√हु (होम/यज्ञे ‘to offer, sacrifice’)

Rishi: Vrātya-related tradition (AV 15 anukramaṇī attributions vary).

Devata: Vrātya (as potent sacral figure) and the social-cosmic ‘Loka’ order.

Chandas: Atharvanic mixed; semi-prose cadence.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From potential social threat to firm establishment and composure.","listener_experience":"Groundedness; a sense of being ‘unshakable’ in one’s place.","intensity":5}