Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 5

पशुपतिरेनमिष्वासः प्रतीच्या दिशो अन्तर्देशादनुष्ठातानु तिष्ठति नैनं शर्वो न भवो नेशानः

paśupátir enam iṣvā́saḥ pratī́cyā diśó antardeśā́d anuṣṭhātā́nu tíṣṭhati náinam śárvo ná bhavó néśānaḥ

Paśupati, the Archer, from the western quarter, from the mid-region, stands attendant upon him as the performer; and Śarva shall not smite him, nor Bhava, nor Īśāna.

पशुपतिःthe lord of cattle (Pashupati)
पशुपतिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपशुपति (प्रातिपदिक; पशु + पति)
एनम्him
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इष्वासःarchers
इष्वासः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइष्वास (प्रातिपदिक)
प्रतीच्याfrom/at the western (direction)
प्रतीच्या:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootप्रतीच् (प्रातिपदिक)
दिशःof the direction
दिशः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
अन्तर्देशात्from the inner region
अन्तर्देशात्:
अपादान
TypeNoun
Rootअन्तर्देश (प्रातिपदिक)
अनुष्ठाताthe performer (officiant)
अनुष्ठाता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअनुष्ठातृ (प्रातिपदिक; √स्था + अनु + तृच्)
अनुafter; along
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु
तिष्ठतिstands; remains
तिष्ठति:
क्रिया
TypeVerb
Root√स्था (तिष्ठति)
not
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शर्वःŚarva (Rudra)
शर्वः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक; रुद्र-नाम)
not
:
TypeIndeclinable
Root
भवःBhava (Rudra)
भवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक; रुद्र-नाम)
not
:
TypeIndeclinable
Root
ईशानःĪśāna (the Lord; Rudra)
ईशानः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक; रुद्र-नाम)

Rishi: Atharvanic tradition (AV 15 complex; specific r̥ṣi uncertain)

Devata: Paśupati (Rudra); Śarva/Bhava/Īśāna as restrained forms

Chandas: Prose-like Atharvanic cadence; not securely metrical

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Acknowledges threat (smiting) → neutralizes it through a calm but forceful prohibition.","listener_experience":"A feeling of being ‘covered’ from behind; fear is present but contained.","intensity":5}