Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 27

Sukta 2

श्यैतस्य च वै स नौधसस्य च सप्तर्षीणां च सोमस्य च राज्ञः प्रियं धाम भवति तस्योदीच्यां दिशि

śyaítasya ca váí sá naudhásasya ca saptarṣīṇā́ṃ ca sómasya ca rā́jñaḥ priyáṃ dhā́ma bhavati tásyodī́cyāṃ díśi

Verily he becometh a dear abode—of Śyaita and of Naudhasa, of the Seven Seers, of Soma, and of the King—his station being in the northern quarter.

श्यैतस्यof the white one
श्यैतस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeAdjective
Rootश्यैत (प्रातिपदिक; श्येत/श्यैत ‘श्वेतवर्ण’)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Root
वैindeed
वै:
निपात (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै
सःhe/that (one)
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नौधसस्यof (the seer) Naudhasa
नौधसस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun (Proper)
Rootनौधस (ऋषिनाम-प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Root
सप्तर्षीणाम्of the Seven Ṛṣis
सप्तर्षीणाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootसप्तऋषि (समास-प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Root
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Root
राज्ञःof the king
राज्ञः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
प्रियम्dear, beloved
प्रियम्:
कर्म (predicate complement)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
धामabode; seat; splendor
धाम:
कर्म (predicate complement)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
भवतिbecomes; is
भवति:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातु)
तस्यof him/that
तस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उदीच्याम्in the northern (region)
उदीच्याम्:
अधिकरण
TypeAdjective (directional)
Rootउदीची (प्रातिपदिक)
दिशिin the direction
दिशि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)

Rishi: Vratya/Ātharvaṇa tradition

Devata: Śyaita–Naudhasa–Saptarṣi–Soma–Rājā (patronage complex)

Chandas: Mixed/irregular

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From assertion of belonging to calm settlement in the north.","listener_experience":"A sense of being ‘seated’ and endorsed by elders, cosmos, and polity.","intensity":4}