Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 14

Sukta 2

आत्मन्वत्युर्वरा नारीयमागन् तस्यां नरो वपत बीजमस्याम्। सा वः प्रजां जनयद् वक्षणाभ्यो बिभ्रती दुग्धमृषभस्य रेतः

ātmanvaty ū́rvarā nā́rīyám ā́gan tasyā́ṃ naro vapata bī́jam asyām | sā́ vaḥ prajā́ṃ janayad vakṣáṇābhyo bíbhratī dúgdham ṛṣabhásya rétaḥ ||

Life-laden, a fruitful field, this bride hath come: therein, O men, sow ye the seed within her. May she for you bring forth progeny from out her flanks, bearing the milk-like seed of the bull.

आत्मन्वतीendowed with a self/soul; having vital essence
आत्मन्वती:
Kartā (विशेषण-रूपेण ‘नारी’ इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootआत्मन् + वत् (प्रातिपदिक + तद्धित -वत्)
ऊर्वराfertile (woman/field), fruitful one
ऊर्वरा:
Kartā (समुच्चित-कर्तृपदे ‘नारी’ सह)
TypeNoun
Rootऊर्वरा (प्रातिपदिक)
नारीwoman
नारी:
Kartā
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
इयम्this (woman)
इयम्:
Kartā (नारी-समनाधिकरण)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आगन्they came/approached
आगन्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नरःmen
नरः:
Kartā
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
वपतsow; implant
वपत:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootवप् (धातु)
बीजम्seed
बीजम्:
Karma
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
अस्याम्in this (woman)
अस्याम्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
साshe
सा:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःfor you; your
वः:
Sampradāna (हित-सम्बन्धे: ‘for you/your’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रजाम्offspring
प्रजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
जनयत्she generated; caused to be born
जनयत्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जनय (णिच्-प्रयोग)
वक्षणाभ्यःfrom the hips/flanks
वक्षणाभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootवक्षणा (प्रातिपदिक)
बिभ्रतीbearing; carrying
बिभ्रती:
Kartā (सहायक-क्रिया/विशेषण: ‘सा … बिभ्रती’)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootभृ (धातु) → बिभ्रत् (वर्तमान-कृदन्त)
दुग्धम्milk; that which is milked
दुग्धम्:
Karma (बिभ्रती इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootदुह् (धातु) → दुग्ध (भूतकृदन्त/कृदन्त-प्रातिपदिक)
ऋषभस्यof the bull
ऋषभस्य:
Sambandha (genitive)
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
रेतःseed; semen
रेतः:
Karma (बिभ्रती इत्यस्य; ‘दुग्धम् … रेतः’ समुच्चय/विशेष्य-विशेषणभावः)
TypeNoun
Rootरेतस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Domestic Atharvanic seer-tradition within the AV wedding cycle.

Devata: Prajā (progeny) / generative power (implicit Prajāpati/retas).

Chandas: Anuṣṭubh-like domestic verse (with Atharvanic metrical looseness).

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reverent praise of fertility → direct instruction → hopeful blessing of birth.","listener_experience":"A frank yet sacred tone: intimacy framed as responsibility and wonder.","intensity":6}