Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 25

Sukta 5

शरव्या३ मुखेऽपिनह्यमान ऋतिर्हन्यमाना

śaravyā́ mukhé ’pinahyámānā r̥tír hanyámānā

Saravyā, being bound fast at the mouth—R̥ti, even as she is smitten down.

शरव्याthe arrow/shaft (as agent)
शरव्या:
कर्तृ
TypeNoun
Rootशरव्य (प्रातिपदिक; ‘शर’/बाण-सम्बद्ध, ‘शरव्या’ = बाण/तीर/क्षेप्यास्त्र) अथवा देवता-नाम
मुखेin the mouth
मुखे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
अपिनह्यमानाbeing fastened (on)
अपिनह्यमाना:
कर्तृ (विशेषणरूपेण शरव्याः)
TypeVerb (participle)
Root√नह् (नह्यति ‘to bind, fasten’) + उपसर्ग अपि; वर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपदे शतृ/शानच्-प्रत्यय (स्त्री)
ऋतिःharm/injury
ऋतिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootऋति (प्रातिपदिक; ‘injury/harm/attack’ इत्यर्थे)
हन्यमानाbeing struck / being destroyed
हन्यमाना:
कर्तृ (विशेषणरूपेण ऋतेः)
TypeVerb (participle)
Root√हन् (हनति ‘to strike/kill’) ; वर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपदे शानच्-प्रत्यय (स्त्री)

Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa attribution for AV 12.5 (hymn-level); verse-specific r̥ṣi not securely isolable here.

Devata: R̥ti (as hostile power) and/or Saravyā (hostile missile-personification) as the addressed/targeted entity.

Chandas: Not securely determinable from the single pāda-like citation; hymn section includes mixed meters.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From containment (binding) to decisive victory (smiting down).","listener_experience":"Empowerment and guardedness; a sense of sealing one’s boundaries.","intensity":7}