Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 44

Sukta 4

विलिप्त्या बृहस्पते या च सूतवशा वशा। तस्या नाश्नीयादब्राह्मणो या आशंसेत भूत्याम्

viliptýā bṛ́haspate yā́ ca sūtávaśā vaśā́ | tásyā ná āśnīyā́d ábrāhmaṇo yá āśáṃseta bhū́tyām ||

The Viliptī, O Bṛhaspati, and the Vashā called Sūtavaśā—of her let not the non-Brahman eat, who would fain look for prosperity.

विलिप्त्याby/with smearing; by anointment
विलिप्त्या:
करण
TypeNoun
Rootवि-लिप् (धातु) → विलिप्ति (स्त्री. प्रातिपदिक)
बृहस्पतेO Bṛhaspati
बृहस्पते:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootबृहस्पति (पुं. प्रातिपदिक)
याwhich (she)
या:
कर्तृ (सम्बन्धवाक्ये)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
सूतवशाa ‘Sūta-vashā’ (a named/characterized vashā-cow)
सूतवशा:
कर्तृ (सम्बन्धवाक्ये)
TypeNoun
Rootसूत-वशा (स्त्री. प्रातिपदिक; समास)
वशाa vashā-cow (a particular kind of cow)
वशा:
कर्तृ (सम्बन्धवाक्ये)
TypeNoun
Rootवशा (स्त्री. प्रातिपदिक)
तस्याःof her/of that (cow)
तस्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अश्नीयात्should eat
अश्नीयात्:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु) ‘to eat’
अब्राह्मणःa non-Brahmin; one not entitled as a brāhmaṇa
अब्राह्मणः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअ-ब्राह्मण (पुं. प्रातिपदिक)
याwhich (she)
या:
कर्तृ (सम्बन्धवाक्ये)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आशंसेतshould hope for/expect
आशंसेत:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-शंस् (धातु) ‘to hope/expect, desire’
भूत्याम्in prosperity; in welfare/abundance
भूत्याम्:
अधिकरण
TypeNoun
Rootभूति (स्त्री. प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (dialogic frame with Nārada; Bṛhaspati invoked)

Devata: Bṛhaspati

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Invocation of wisdom → clear rule → quiet confidence in protected prosperity.","listener_experience":"A sense of being guided by counsel; steadiness through boundaries.","intensity":3}