Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 18

Sukta 4

यो अस्या ऊधो न वेदाथो अस्या स्तनानुत। उभयेनैवास्मै दुहे दातुं चे दशकद् वशाम्

yó asyā́ ū́dho ná vedā́tho asyā́ stanā́n utá | ubháyenaívāsmaí duhe dātúṃ ca dáśakad vaśā́m ||

Whoso knoweth not her udder, and likewise her teats—by both, in very deed, she is milked for him; and he must give a Vashā-cow tenfold.

यःwho (he who)
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्याःof her
अस्याः:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऊधःudder
ऊधः:
कर्म
TypeNoun
Rootऊधस् (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Root
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
अथthen / and further
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
अस्याःof her
अस्याः:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्तनान्teats / breasts
स्तनान्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्तन (प्रातिपदिक)
उतand / also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
उभयेनwith both (in both ways)
उभयेन:
करण
TypeAdjective
Rootउभय (प्रातिपदिक)
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अस्मैto him
अस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअयम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दुहेshe is milked / yields milk
दुहे:
TypeVerb
Rootदुह्
दातुम्to give
दातुम्:
प्रयोजन (purpose)
TypeVerb
Rootदा
and
:
TypeIndeclinable
Root
दशकद्a group of ten (tenfold)
दशकद्:
कर्तृ/विशेषण (वशाम् प्रति)
TypeNoun (numeral/collective)
Rootदशक (प्रातिपदिक) + द् (निपात/पादपूरण-ध्वनि)
वशाम्a barren cow / a cow (vashā)
वशाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवशा (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution for 12.4 generally to Atharvan/Angiras line; verse-level r̥ṣi not securely isolable here).

Devata: Vashā (the gift-cow) / Brahman (as sacral recipient) / normative ‘dharma’ of dāna

Chandas: Anuṣṭubh (predominant in this narrative-legal sequence)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Exposure of ignorance → forced extraction → restitution verdict","listener_experience":"A stern, public-feeling admonition; pressure to comply and restore balance.","intensity":6}