Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 3

प्राचींप्राचीं प्रदिशमा रभेथामेतं लोकं श्रद्दधानाः सचन्ते । यद् वां पक्वं परिविष्टमग्नौ तस्य गुप्तये दंपती सं श्रयेथाम्

prā́cīṁ-prā́cīṁ pradíśam ā́ rabhéthām etáṁ lokáṁ śraddádhānāḥ sacante | yád vā́ṁ pakváṁ parivíṣṭam agnáu tásya gúptaye dampatī́ sáṁ śrayethām ||

Eastward—still eastward—seize ye the quarter; unto this world the faithful cleave and follow. What for you twain is cooked and duly served about in the Fire, for the guarding of that, O Husband and Wife, together take your station.

प्राचीम्eastward (direction), the eastern
प्राचीम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootप्राच् (प्राची-)
प्राचीम्eastward (direction), the eastern
प्राचीम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootप्राच् (प्राची-)
प्रदिशम्quarter/direction
प्रदिशम्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्रदिश् (प्रदिश्-)
towards, unto
:
TypeIndeclinable
Root
रभेथाम्you two should take hold/undertake
रभेथाम्:
TypeVerb
Root√रभ् (रभते) + आ
एतम्this
एतम्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद्
लोकम्world, realm
लोकम्:
कर्म
TypeNoun
Rootलोक
श्रद्दधानाःhaving faith, believing
श्रद्दधानाः:
कर्तृ
TypeAdjective (participle)
Rootश्रद्-धा (श्रद्दधा-)
सचन्तेthey associate/attach themselves
सचन्ते:
TypeVerb
Root√सच् (सचते)
यत्whatever/that which
यत्:
कर्म
TypePronoun (relative)
Rootयद्
वाम्of you two
वाम्:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
पक्वम्cooked, ripened
पक्वम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootपक्व
परिविष्टम्placed/served around; set out (as food)
परिविष्टम्:
कर्म
TypeAdjective (past participle)
Rootपरि + √विश् (प्रवेशने) / √वेश् (वेष्टने) → ‘परिविष्ट’
अग्नौin the fire
अग्नौ:
अधिकरण
TypeNoun
Rootअग्नि
तस्यof that
तस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootतद्
गुप्तयेfor protection/safekeeping
गुप्तये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootगुप्ति (from √गुप् ‘to protect’)
दम्पतीthe two householders (husband and wife)
दम्पती:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदम्पति (दम् + पति)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
श्रयेथाम्you two should resort/seek refuge (together)
श्रयेथाम्:
TypeVerb
Rootसम् + √श्रि (श्रयते)

Rishi: Atharvanic tradition (variable attribution).

Devata: Agni (as carrier/guardian of offerings) and the auspicious East (directional sacrality).

Chandas: Triṣṭubh tendency (confirm by metrical analysis).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From decisive orientation to calm guarded settlement.","listener_experience":"A sense of command over liminality; then steadiness and protection.","intensity":5}