Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 52

Sukta 3

यदक्षेषु वदा यत् समित्यां यद् वा वदा अनृतं वित्तकाम्या। समानं तन्तुमभि संवसानौ तस्मिन्त्सर्वं शमलं सादयाथः

yád akṣéṣu váda yát samítyāṃ yád vā váda anṛ́taṃ vittakā́myāḥ | samānáṃ tántum abhí saṃvásānau tásmin tát sárvaṃ śámalaṃ sādayāthaḥ ||

What thou hast spoken at the dice, what in the assembly, or what untruth thou hast uttered from desire of gain—clothed both together upon one common thread, therein do ye cause all that stain to settle down.

यत्whatever (that)
यत्:
Karma (सम्बन्धितं ‘शमलम्’ इत्यस्य) / सम्बन्ध-निर्देशक
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / यद्-शब्द
अक्षेषुin/at the dice (game), among dice
अक्षेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक) ‘अक्ष’ = पासक/द्यूत-फलम्
वदाःyou speak / you say
वदाः:
Kartā (अन्तर्निहितः ‘त्वम्’)
TypeVerb
Root√वद् (वदति)
यत्whatever
यत्:
Karma (सम्बन्धितं ‘शमलम्’) / सम्बन्ध-निर्देशक
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
समित्याम्in the assembly
समित्याम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसमिति (प्रातिपदिक) ‘सभा/समागमः’
यत्whatever
यत्:
Karma (सम्बन्धितं ‘शमलम्’) / सम्बन्ध-निर्देशक
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (निपात)
वदाःyou speak
वदाः:
Kartā (अन्तर्निहितः ‘त्वम्’)
TypeVerb
Root√वद्
अनृतम्untruth, falsehood
अनृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक) ‘असत्य’
वित्तकाम्याःfrom/for desire of wealth (for gain)
वित्तकाम्याः:
Apādāna/Hetu (कारण-निर्देशः: ‘वित्तकाम्यया’ = for the sake of wealth)
TypeAdjective (used adverbially) / Noun-like
Rootवित्तकाम्य (प्रातिपदिक) ‘धन-लाभेच्छा/वित्त-प्राप्त्यर्थम्’
समानम्the same, common
समानम्:
Karma (तन्तुम्-सम्बद्धम्)
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक)
तन्तुम्thread
तन्तुम्:
Karma
TypeNoun
Rootतन्तु (प्रातिपदिक) ‘सूत्र/तन्तु’
अभिtowards, over
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
संवसानौ(you) two wearing/covering (yourselves), enveloping
संवसानौ:
Kartā (सादयाथः इत्यस्य कर्तृ-विशेषणम्)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootसम्+√वस् (वसति) → ‘संवस’ (कृदन्त-प्रातिपदिक) / ‘संवसाना’
तस्मिन्in that (thread/act)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (शमलम्-सम्बद्धम्)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
शमलम्stain, sin, impurity
शमलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशमल (प्रातिपदिक) ‘पाप/कल्मष/दोष’
सादयाथःyou two cause to subside/remove
सादयाथः:
Kartā (युवाम्) + Karma (शमलम्)
TypeVerb
Root√सद् (सीदति) caus. √सादय् ‘to cause to sink/put down/destroy’

Rishi: Ātharvaṇa tradition (variable).

Devata: Śamala-doṣa as the removed impurity; ritual powers of binding (tantu) and settlement (sādana).

Chandas: Triṣṭubh/irregular triṣṭubh.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From admission of wrongdoing to calm containment and release.","listener_experience":"Relief, grounding, readiness to speak truthfully again.","intensity":4}