Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 42

Sukta 3

निधिं निधिपा अभ्येऽनमिच्छादनीश्वरा अभितः सन्तु ये३न्ये। अस्माभिर्दत्तो निहितः स्वर्गस्त्रिभिः काण्डैस्त्रीन्त्स्वर्गानरुक्षत्

nidhíṃ nidhípā abhí enaṃ icchād anī́śvarā abhítaḥ santu yé anyé | asmā́bhir dátto nihítaḥ svargás tribhíḥ kā́ṇḍais trī́n svargā́n arukṣat

Let the Treasure-keeper seek after this deposit; but let all others round about be powerless, lacking rule. By us it hath been given, it hath been laid down—Heaven: with three stalks he hath mounted unto the threefold Heavens.

निधिम्treasure; deposit
निधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक) < नि-धा (धातु)
निधिपाःguardians of the treasure
निधिपाः:
Kartā
TypeNoun
Rootनिधिपा (प्रातिपदिक) = निधि + पा ‘रक्षक’
अभिtowards; upon
अभि:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअभि
एनम्this (one/it)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इच्छात्from desire; out of coveting
इच्छात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootइष् (धातु) → इच्छा (प्रातिपदिक)
अनीश्वराःpowerless; not masters (of it)
अनीश्वराः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअनीश्वर (प्रातिपदिक) = अ- + ईश्वर
अभितःon all sides; around
अभितः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअभितः
सन्तुlet them be
सन्तु:
(विधेय-क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्येothers
अन्ये:
Kartā
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karaṇa
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दत्तःgiven
दत्तः:
(विशेषण)
TypeParticiple (past passive)
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त, क्त)
निहितःplaced; deposited
निहितः:
(विशेषण)
TypeParticiple (past passive)
Rootनि-धा (धातु) → निहित (कृदन्त, क्त)
स्वर्गःheaven; svarga
स्वर्गः:
Kartā
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karaṇa
TypeNumeral
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
काण्डैःwith sections/cantos (kāṇḍas)
काण्डैः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootकाण्ड (प्रातिपदिक)
त्रीन्three
त्रीन्:
Karma
TypeNumeral
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
स्वर्गान्heavens; svargas
स्वर्गान्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
अरुक्षत्he/it reached; mounted; ascended
अरुक्षत्:
(विधेय-क्रिया)
TypeVerb
Rootरुक्ष्/रुह् (धातु; वैदिक रूप)

Rishi: Atharvanic tradition (variable).

Devata: Nidhi (treasure) and Svarga (protective heavenly estate); also the functional power of Īśvaratā (authority) negated for outsiders.

Chandas: Anuṣṭubh/Triṣṭubh mixture (edition-dependent).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Assertive protection (deny outsiders) resolving into calm assurance (placed under heaven).","listener_experience":"Confidence and guarded stability; sense of rightful order restored.","intensity":6}