Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 6

मुञ्चन्तु मा शपथ्याऽदहोरात्रे अथो उषाः । सोमो मा देवो मुञ्चतु यमाहुश्चन्द्रमा इति

muñcántu mā śapathyā́d ahorātré átho uṣā́ḥ | sómo mā devó muñcatu yám āhúś candramā́ íti ||

Let Day and Night, and let the Dawns, release me from the oath-bound sin. Let Soma, the God, release me—he whom men call the Moon.

मुञ्चन्तुmay (they) release
मुञ्चन्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (मुचँ)
माme
मा:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
शपथ्याः(the) oath-bound (powers/constraints), perjuries
शपथ्याः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootशपथ्य (प्रातिपदिकम्; शपथ-सम्बद्ध) अथवा शपथ्य (स्त्री.)
अदःthat
अदः:
कर्तृ/विशेषण-सम्बन्धः
TypePronoun
Rootअदस्
अहोरात्रेday and night (the pair)
अहोरात्रे:
कर्तृ (मुञ्चन्तु इत्यस्य) अथवा कर्म (सन्दर्भानुसारम्)
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिकम्)
अथोand also
अथो:
(समुच्चय/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथो (अथ + उ)
उषाःdawns
उषाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootउषस् (प्रातिपदिकम्)
सोमःSoma
सोमः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिकम्)
माme
मा:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
देवःthe god
देवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिकम्)
मुञ्चतुmay (he) release
मुञ्चतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (मुचँ)
यम्whom
यम्:
कर्म (आहुः इत्यस्य)
TypePronoun
Rootयद्
आहुःthey have called / they call
आहुः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (अहँ) / ब्रू (अर्थे ‘वद्’), परम्परया √अह्
चन्द्रमाःthe Moon
चन्द्रमाः:
कर्म-समानााधिकरणम् (यम् इत्यस्य) / नामनिर्देशः
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिकम्)
इतिthus
इति:
(वाक्य-समाप्ति/उद्धरणचिह्नम्)
TypeIndeclinable
Rootइति

Rishi: Atharvanic tradition (anonymous/collective in this expiatory cluster)

Devata: Ahorātra, Uṣas, Soma/Candramas

Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV expiatory verses; this verse conforms to the common cadence)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From burdened confession implied by śapathya → compassionate release through cosmic mercy.","listener_experience":"Relief, forgiveness, a sense of dawn-like renewal.","intensity":4}