Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 72

Sukta 3

एष वा ओदनः सर्वाङ्गः सर्वपरुः सर्वतनूः

eṣá vā́ odanáḥ sárvāṅgaḥ sárvaparúḥ sárvatanū́ḥ

This, verily, is the Odana—complete in every limb, complete in every joint, complete in every body.

एषःthis (one)
एषः:
कर्तृ (विषय/उद्देश्य-निर्देशः)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
ओदनःcooked rice; porridge (odana)
ओदनः:
कर्तृ (वाक्यस्य विषयः)
TypeNoun
Rootओदन (प्रातिपदिक)
सर्वाङ्गःhaving all limbs/parts; complete in every part
सर्वाङ्गः:
कर्तृ (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootसर्वाङ्ग (समास-प्रातिपदिक: सर्व + अङ्ग)
सर्वपरुःhaving all joints/knots; complete in every joint
सर्वपरुः:
कर्तृ (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootसर्वपरु (समास-प्रातिपदिक: सर्व + परु)
सर्वतनूःhaving all body/substance; wholly embodied
सर्वतनूः:
कर्तृ (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootसर्वतनू (समास-प्रातिपदिक: सर्व + तनू)

Rishi: Atharvanic tradition (not explicit in excerpt)

Devata: Odana/Anna as personified totality; implicitly Prajāpati/Viśva-śarīra concept

Chandas: Brāhmaṇa-like prose assertion

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From simple naming to a felt assurance of completeness.","listener_experience":"Grounded calm; confidence that nourishment can ‘make whole’.","intensity":4}