Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 43

Sukta 3

ताभ्यामेनं प्राशिषं ताभ्यामेनमजीगमम्

tā́bhyām enaṃ prā́śiṣaṃ tā́bhyām enam ajī́gamam

With those two I made him eat; with those two I made him go forth (I drove him).

ताभ्याम्by/with those two (f.)
ताभ्याम्:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → ता- (स्त्री.)
एनम्him/this one
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → एनद्/एन- (प्रयोगः)
प्राशिषम्I ate/consumed
प्राशिषम्:
TypeVerb
Rootप्र + अश् (अश्नोति) / प्राश् (धातु-रूप)
ताभ्याम्by/with those two (f.)
ताभ्याम्:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → ता- (स्त्री.)
एनम्him/this one
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → एनद्/एन- (प्रयोगः)
अजीगमम्I caused (him) to go / I drove (him)
अजीगमम्:
TypeVerb
Rootगम् (गच्छति) with reduplication; a- (augment) + जि-गम्

Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (attribution varies by anukramaṇī for AV 11.3)

Devata: Compulsive power of mantra; implicitly Dyāvāpṛthivī/Śrotra as instruments

Chandas: Prose/Anuṣṭubh-fragment

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Command → compliance → expulsion.","listener_experience":"A sharp sense of domination and enforced movement.","intensity":8}