Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 2

अस्त्रा नीलशिखण्डेन सहस्राक्षेण वाजिना । रुद्रेणार्धकघातिना तेन मा समरामहि

astrā́ nī́laśikhaṇḍena sahasrākṣéṇa vājínā | rudréṇārdhakaghātínā ténā mā sám āramahi ||

With weapons—with the blue-crested, the thousand-eyed, the swift— with Rudra, the half-slayer: with him may we confront (the peril) for my defence.

अस्त्राwith a weapon; by a missile/weapon
अस्त्रा:
Karaṇa (साधन/उपकरण-भावः; ‘अस्त्रेण’ इत्यर्थे)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
नीलशिखण्डेनwith the blue-crested one (blue-tufted/blue-plumed)
नीलशिखण्डेन:
Karaṇa
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootनीलशिखण्ड (समास-प्रातिपदिक: नील + शिखण्ड)
सहस्राक्षेणwith the thousand-eyed one
सहस्राक्षेण:
Karaṇa
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootसहस्राक्ष (समास-प्रातिपदिक: सहस्र + अक्ष)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
आजिनाwith the swift one / with the racer
आजिना:
Karaṇa
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootआजिन् (प्रातिपदिक)
रुद्रेणwith Rudra
रुद्रेण:
Karaṇa
TypeNoun (proper name)
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
अर्धकघातिनाwith the half-slayer/half-striker (one who strikes down partially)
अर्धकघातिना:
Karaṇa
TypeNoun/Adjective (agentive epithet)
Rootअर्धकघातिन् (समास-प्रातिपदिक: अर्धक + घातिन्)
तेनwith that; by him/it
तेन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माme
मा:
Karma
TypeIndeclinable
Rootमा
सम्together; completely (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable (prefix)
Rootसम् (उपसर्ग)
अरामहिwe may delight/bring into harmony; we may make (you) favorable to me
अरामहि:
Kartā (अस्मद्-कर्तृकः)
TypeVerb
Root√रम् (धातु; आत्मनेपद) + सम्

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)

Devata: Rudra/Bhava (fierce protective aspect)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From threat-awareness to empowered confrontation under divine guardianship.","listener_experience":"A surge of courage and vigilance; feeling of being backed by a fierce protector.","intensity":8}