Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 34

Sukta 5

९॥ विष्णोः क्रमोऽसि सपत्नहा कृषिसंशितोऽन्नतेजाः । कृषिमनु वि क्रमेऽहं कृष्यास्तं निर्भजामो यो३स्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः । स मा जीवीत् तं प्राणो जहातु

víṣṇoḥ krámo ’si sapatná-hā́ kṛṣí-saṃśitó ’nna-tejāḥ | kṛṣím ánu ví krame ’háṃ kṛṣyā́s táṃ nír-bhajāmo yó ’smā́n dvéṣṭi yáṃ vayáṃ dvíṣmaḥ | sá mā́ jī́vit táṃ prāṇó jahātu

Thou art the stride of Viṣṇu, a slayer of rivals, whetted by the tillage, possessed of food’s splendour. Along the husbandry I stride forth; from the field we sunder and cast away that man who hateth us, whom we in turn do hate. Let him not live: let breath abandon him.

विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
क्रमःstride, step
क्रमः:
कर्तृ/विशेष्य (as predicate-noun)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक; from √क्रम्)
असिyou are
असि:
(copula)
TypeVerb
Root√अस् (भू-सत्तायाम्)
सपत्नहाslayer of rivals
सपत्नहा:
कर्तृ/विशेषण
TypeAdjective
Rootसपत्न-हन् (प्रातिपदिक; हन् ‘to slay’ as second member)
कृषिसंशितःsharpened/tempered by ploughing (agricultural work)
कृषिसंशितः:
कर्तृ/विशेषण
TypeAdjective
Rootकृषि-संशित (प्रातिपदिक; सं-√शा/शि ‘to sharpen’ → ‘whetted’)
अन्नतेजाःhaving the brilliance/power of food
अन्नतेजाः:
कर्तृ/विशेषण
TypeAdjective
Rootअन्न-तेजस् (प्रातिपदिक)
कृषिम्ploughing; cultivation
कृषिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootकृषि (प्रातिपदिक)
अनुafter, along, following
अनु:
(verb-modifier)
TypeIndeclinable
Rootअनु
विapart, forth (intensifier)
वि:
(verb-modifier)
TypeIndeclinable
Rootवि
क्रमेI stride/step
क्रमे:
कर्तृ
TypeVerb
Root√क्रम् (गत्यर्थः)
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअहम्
कृष्याःof the cultivated field / of cultivation
कृष्याः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootकृष्या (प्रातिपदिक)
तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
निर्भजामःwe drive off / we apportion away
निर्भजामः:
कर्तृ
TypeVerb
Rootनिर्-√भज् (विभागे/सेवायाम्; here ‘to apportion, drive away by allotting’)
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
अस्मान्us
अस्मान्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
द्वेष्टिhates
द्वेष्टि:
(relative-clause verb)
TypeVerb
Root√द्विष् (अप्रीतौ)
यम्whom
यम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
वयम्we
वयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
द्विष्मःhate
द्विष्मः:
(relative-clause verb)
TypeVerb
Root√द्विष् (अप्रीतौ)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
माnot; do not
मा:
(negation)
TypeIndeclinable
Rootमा
जीवीत्may (he) live
जीवीत्:
कर्तृ
TypeVerb
Root√जीव् (प्राणधारणे)
तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
प्राणःbreath; life-force
प्राणः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
जहातुlet (it) abandon/leave
जहातु:
कर्तृ
TypeVerb
Root√हा (त्यागे)

Rishi: To be confirmed via AV anukramaṇī for 10.5.

Devata: Viṣṇu (Kramá) as conquering stride; Anna/field-power as supporting agency; Prāṇa as life-force.

Chandas: Anuṣṭubh-like; verify by metrical scan.

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From empowered identification (you are Viṣṇu’s stride) → advancing action (I stride) → exclusion (we sunder) → annihilating decree (let him not live).","listener_experience":"A sense of hard certainty and territorial dominance; protective aggression.","intensity":9}