Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 35

अपां तेजो ज्योतिरोजो बलं च वनस्पतीनामुत वीर्याऽणि । इन्द्र इवेन्द्रियाण्यधि धारयामो अस्मिन् तद् दक्षमाणो बिभरद्धिरण्यम्

apā́m téjo jyótirojó bálaṃ ca vanaspátīnāmutá vīryā̀ṇi | índra ivendriyā́ṇyádhi dhārayāmo asmín tád dákṣamāṇo bíbharad híraṇyam ||

The splendour of the Waters, their light, their vital force and strength, and, moreover, the efficacies of the Lords of the Forest—these, Indra-like powers, we set and bear upon ourselves herein; so, made effectual, bearing the gold, he carries that might.

अपाम्of the waters
अपाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
तेजःsplendour, heat
तेजः:
कर्म (as item borne/held)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
कर्म
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
ओजःvital strength
ओजः:
कर्म
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
बलम्power
बलम्:
कर्म
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
वनस्पतीनाम्of the plants/trees
वनस्पतीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवनस्पति (प्रातिपदिक)
उतand also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
वीर्याणिpotencies, heroic powers
वीर्याणि:
कर्म
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
उपमान (in simile) / कर्तृ-संबन्ध
TypeNoun (Proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
इन्द्रियाणिpowers, faculties
इन्द्रियाणि:
कर्म
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
अधिupon, over
अधि:
TypeIndeclinable (Preverb/Prep.)
Rootअधि
धारयामःwe hold, we bear
धारयामः:
कर्तृ (we) + कर्म (those powers) संबंध
TypeVerb
Root√धृ (धारणे)
अस्मिन्in this (one), here
अस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
कर्म (that: the said power/essence)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दक्षमाणःbeing strong/able; exerting power
दक्षमाणः:
कर्तृ (he, as acting agent)
TypeParticiple
Root√दक्ष् (बलवर्धने/क्षमायाम्) → दक्ष (कृदन्त-प्रातिपदिक); ‘दक्षमाण’ (शानच्)
बिभरत्bearing, carrying
बिभरत्:
कर्तृ
TypeParticiple
Root√भृ (धारणे)
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (often attributed broadly to Atharvan/Angiras line for charm-hymns; verse-level attribution not explicit here).

Devata: Composite potency: Waters (Āpas), Vanaspati (plants), with Indra as empowering paradigm; gold as material support.

Chandas: Anuṣṭubh (probable; Atharvanic charm-verses commonly in anuṣṭubh—confirmable against pada-count in a critical edition).

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From gathering elemental powers to confident embodiment (‘Indra-like’).","listener_experience":"Feeling ‘charged’ and brightened; renewed agency.","intensity":6}