Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 19

संधिश्चोत्तरपक्षस्य बलव्यसनसाधनम् ॥ कZ_०८.५.१९च्द् ॥

saṃdhiś cottarapakṣasya balavyasana-sādhanam

A treaty (saṃdhi), when it places one in the advantageous ‘later/upper position’ (uttarapakṣa), becomes a means to overcome a calamity affecting one’s strength.

सन्धिःtreaty; peace/compact
सन्धिः:
TypeNoun
Rootसन्धि (√धा/√धि-आधारे इत्यादि; रूढि-शब्दः)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-एकवचनम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
उत्तरपक्षस्यof the opposing side; of the adversary’s side
उत्तरपक्षस्य:
TypeNoun
Rootउत्तरपक्ष
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-एकवचनम्; उत्तरः पक्षः = उत्तरपक्षः
बलव्यसनसाधनम्a means/cause of the adversary’s loss/weakening of strength
बलव्यसनसाधनम्:
TypeNoun
Rootसाधन (√साध्)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-एकवचनम्; बलस्य व्यसनस्य साधनम् = बलव्यसनसाधनम्
K
king/state
E
enemy (implicit)
T
treaty/ally (implicit)

FAQs

It frames peace not as moral restraint but as an instrument to stabilize capability—buy time, prevent multi-front pressure, and restore resources—provided the treaty terms keep the ruler in an advantageous position.

A bargaining position where the ruler retains initiative—better terms, strategic respite, or leverage—so that peace functions as a net gain rather than a surrender.