Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 14

छिन्नधान्यपुरुषवीवधयोः छिन्नधान्यमन्यतो धान्यमानीय जङ्गमस्थावराहारं वा युध्येत न छिन्नपुरुषवीवधमनभिसारम् ॥ कZ_०८.५.१४ ॥

chinnadhānyapuruṣavīvadhayoḥ chinnadhānyam anyato dhānyam ānīya jaṅgamasthāvarāhāraṃ vā yudhyeta na chinnapuruṣavīvadham anabhisāram

Between one whose grain supply is cut and one whose men and draft-animals are cut down, one should fight the side whose grain is cut—bringing grain from elsewhere or subsisting on movable and fixed provisions; one should not fight when men and transport-animals are destroyed and relief cannot be brought in.

छिन्नधान्यपुरुषवीवधयोःin the two cases of (a) cut-off grain and (b) killing of men
छिन्नधान्यपुरुषवीवधयोः:
TypeNoun
Rootछिन्न-धान्य-पुरुष-वीवध
Formषष्ठी-द्विवचनम् (genitive dual); compound referring to two kinds of situations: (1) छिन्नधान्य (cut-off grain supply) and (2) पुरुषवीवध (killing of men)
छिन्नधान्यम्cut-off grain (supply)
छिन्नधान्यम्:
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootछिन्नधान्य
Formद्वितीया-एकवचनम् (accusative singular); object of (युध्येत) in the sense ‘should fight for/with regard to’
अन्यतःfrom elsewhere
अन्यतः:
TypeIndeclinable
Rootअन्यतस्
Formअव्यय; ablatival sense ‘from elsewhere’
धान्यम्grain, provisions
धान्यम्:
TypeNoun
Rootधान्य
Formद्वितीया-एकवचनम् (accusative singular); object of आनीय
आनीयhaving brought
आनीय:
TypeVerb (absolutive)
Rootआ-नी
Formक्त्वान्त (ल्यप्) अव्यय; ‘having brought’
जङ्गमस्थावराहारम्food (supplies) from movable and immovable sources
जङ्गमस्थावराहारम्:
TypeNoun
Rootजङ्गम-स्थावर-आहार
Formद्वितीया-एकवचनम् (accusative singular); alternative object with वा
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formअव्यय; disjunctive ‘or’
युध्येतshould fight, should engage in battle
युध्येत:
TypeVerb
Rootयुध्
Formलिङ् (विधिलिङ्), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘should fight/engage’
not
:
TypeNegation
Root
Formअव्यय; negates following instruction
छिन्नपुरुषवीवधम्(a situation of) killing of men / slaughter
छिन्नपुरुषवीवधम्:
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootछिन्न-पुरुष-वीवध
Formद्वितीया-एकवचनम् (accusative singular); object contrasted with छिन्नधान्यम्
अनभिसारम्not to be approached/assailed; not to be undertaken (as an attack)
अनभिसारम्:
TypeAdjective (used predicatively)
Rootअन-भिसार
Formद्वितीया-एकवचनम् (accusative singular); qualifying the (implied) course of action: ‘not to be approached/attacked’ or ‘not to be marched against’
K
king
A
army

FAQs

Food can be substituted via import or foraging; trained manpower and transport capacity are slower to regenerate and directly limit maneuver and relief.