Devanagari scriptनित्यमल्पभोगं सातत्यादल्पमुपकुर्वन्महता कालेन महदुपकरोति ॥ कZ_०७.९.१७ ॥
Transliterationnityam alpabhogaṃ sātatyād alpam upakurvan mahatā kālena mahad upakaroti
TranslationBecause of continuity, one who provides small help regularly becomes, over time, a great benefactor.
Word by Wordअल्पभोगम्a small enjoyment/consumption; a small outlay सातत्यात्from continuity; due to regularity अल्पम्a little; a small amount उपकुर्वन्rendering help; doing a favor महताby/with something great; greatly कालेनwith time; in the course of time महत्a great (result/benefit) उपकरोतिbenefits; renders great help 
Entities MentionedA
ally (consistent supporter) FAQs
In governance, dependable flow (even small) often outperforms sporadic surges because it compounds and enables steady operations.