Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 20

तेषामसमवाये दण्डमन्यतमस्मान्निविष्टांशेन याचेत ॥ कZ_०७.४.२० ॥

teṣām asamavāye daṇḍam anyatamasmān niviṣṭāṃśena yāceta

If they fail to combine as agreed, he should demand a penalty from any one of them, in proportion to the share that had been fixed/undertaken.

तेषाम्of them / among them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी-बहुवचनम् (Genitive plural), पुं/नपुं (contextual)
असमवायेin the absence of cohesion/union; when they are not united
असमवाये:
TypeNoun
Rootअ-समवाय
Formसप्तमी-एकवचनम् (Locative singular), पुंलिङ्ग (समवायः)
दण्डम्punishment/penalty (the rod of authority)
दण्डम्:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formद्वितीया-एकवचनम् (Accusative singular), पुंलिङ्ग
अन्यतमःone of them; some one (among them)
अन्यतमः:
TypePronoun/Adjective (indefinite)
Rootअन्यतम
Formप्रथमा-एकवचनम् (Nominative singular), पुंलिङ्ग
अस्मात्from me/us
अस्मात्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formपञ्चमी-एकवचनम् (Ablative singular)
निविष्टांशेनby/with the assigned share/portion
निविष्टांशेन:
TypeNoun
Rootनिविष्टांश
Formतृतीया-एकवचनम् (Instrumental singular), पुंलिङ्ग; ‘निविष्ट’ (entered/assigned/placed) + ‘अंश’ (share/portion)
याचेत्should demand/should ask for
याचेत्:
TypeVerb
Rootयाच्
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष-एकवचनम्; धातुः याच् = याचते/याचति (to ask, demand)
C
confederates

FAQs

To deter free-riding and ensure credible commitment; coalition promises are treated as enforceable obligations with proportional sanctions.