Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 50

मुण्डजटिलानां प्रवासनान्यनुप्रविष्टो वा रात्रौ तद्व्यञ्जनः प्रतिष्ठेत विरूपव्याधिकरणारण्यचरच्छद्मनामन्यतमेन वा ॥ कZ_०७.१७.५० ॥

muṇḍajaṭilānāṃ pravāsanāny anupraviṣṭo vā rātrau tadvyañjanaḥ pratiṣṭheta virūpa-vyādhi-karaṇa-āraṇyacara-chadmanāmānyatamena vā

Or, having entered the migratory groups of shaven-headed mendicants and matted-haired ascetics, he should, at night, present himself in that guise; or in any one of these: as a disfigured person, as one feigning illness, as a forest-roamer, or under an assumed name.

मुण्डजटिलानाम्of the shaven-headed and the matted-haired (ascetic types)
मुण्डजटिलानाम्:
TypeNoun (compound adjective used substantively)
Rootमुण्ड; जटिल
Formषष्ठी-बहुवचनम् (genitive plural); masculine (used for persons)
प्रवासनानिexiles / banishments
प्रवासनानि:
TypeNoun
Rootप्र-√वस्
Formद्वितीया-बहुवचनम् (accusative plural); neuter; action-noun ‘exile/banishment’
अनुप्रविष्टःhaving entered (infiltrated)
अनुप्रविष्टः:
TypeVerb (past passive participle used adjectivally)
Rootअनु-प्र-√विश्
Formकृदन्त (क्त); प्रथमा-एकवचनम्; masculine; ‘having entered/followed and entered’
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive ‘or’)
रात्रौat night
रात्रौ:
TypeNoun
Rootरात्रि
Formसप्तमी-एकवचनम् (locative singular); feminine
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम; द्वितीया-एकवचनम् (accusative singular); neuter; deictic ‘that’
व्यञ्जनःthe identifying sign / signal
व्यञ्जनः:
TypeNoun
Rootव्यञ्जन
Formप्रथमा-एकवचनम् (nominative singular); masculine
प्रतिष्ठेतshould station himself / should take position
प्रतिष्ठेत:
TypeVerb
Rootप्र-√स्था
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथम-पुरुषः एकवचनम्; ‘should station/should take position’
विरूपव्याधिकरणारण्यचरच्छद्मनाम(in the guise of) a deformed person, a sick person, an operative/artisan, a forest-dweller, or under an assumed name
विरूपव्याधिकरणारण्यचरच्छद्मनाम:
TypeNoun (compound)
Rootविरूप; व्याधि; करण; अरण्यचर; छद्मन्; नामन्
Formप्रथमा/तृतीया-एकवचनम्? (see note); neuter as a collective compound; here governed by ‘अन्यतमेन’ → treated as one item among alternatives
अन्यतमेनby/with one of these (alternatives)
अन्यतमेन:
TypePronoun/Adjective (indefinite)
Rootअन्यतम
Formतृतीया-एकवचनम् (instrumental singular); masculine/neuter; ‘by/with one of (these)’
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
A
ascetics (muṇḍa, jaṭilin)
I
itinerant groups
F
forest-dwellers

FAQs

They are mobile, socially ambiguous, and often travel without fixed documentation—ideal for blending and crossing jurisdictions.

It enables administrative evasion—defeating record-based pursuit, informants, and checkpoint questioning.