Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 14

प्रतिग्रहग्रहणविश्वस्तस्य हि परश्छिद्रेषु निरपेक्षः प्रहरति ॥ कZ_०७.१७.१४ ॥

pratigraha-grahaṇa-viśvastasya hi paraś chidreṣu nirapekṣaḥ praharati

For one who has become complacently trusting because a counter-pledge has been taken, the enemy strikes without hesitation at his vulnerabilities.

प्रतिग्रह-ग्रहण-विश्वस्तस्यof a person made trusting by accepting gifts (bribes)
प्रतिग्रह-ग्रहण-विश्वस्तस्य:
TypeAdjective (used substantively)
Root√श्वस् (वि+श्वस्) / विश्वस्त (ppp)
Formषष्ठी-एकवचन, पुंलिङ्ग (or नपुंसक by context), ‘of one who is trusting due to accepting gifts (bribes)’; विश्वस्त = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used adjectivally
हिindeed / for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपात; emphasis/causal connection
परःthe other (i.e., the enemy/outsider)
परः:
TypePronoun/Adjective (substantive)
Rootपर
Formप्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग; ‘the other (enemy/outsider)’
छिद्रेषुin the weak points / vulnerabilities
छिद्रेषु:
TypeNoun
Rootछिद्र
Formसप्तमी-बहुवचन, नपुंसकलिङ्ग
निरपेक्षःwithout regard / without waiting (for anything)
निरपेक्षः:
TypeAdjective
Rootनिर्-√ईक्ष् (अपेक्ष्) / अपेक्षा
Formप्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग; ‘without regard/without waiting (for anything)’
प्रहरतिstrikes / attacks
प्रहरति:
TypeVerb
Rootप्र-√हृ (प्रहर)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष-एकवचन
E
enemy/adversary (para)

FAQs

Never let formal safeguards substitute for continuous vigilance; adversaries search for ‘chidra’ (gaps) and will exploit them when you relax.