Next Sutra

Sutra 1

मित्रमुखानमित्रान्वर्धयितुमेते हि वृद्धास्त्वामेव परिभविष्यन्ति इति ॥ कZ_०७.१४.०१ ॥

mitramukhānamitrānvardhayitumete hi vṛddhāstvāmeva paribhaviṣyanti iti

‘Do not strengthen enemies who wear the face of friends; once they grow strong, they will themselves humiliate/overpower you’—so one should warn/admonish thus.

मित्रमुखान्those who are ‘friend-faced’ (posing as friends)
मित्रमुखान्:
TypeNoun (compound adjective used substantively)
Rootमित्र; मुख
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-बहुवचन; (अमित्रान् इति कर्मविशेषणम्) ‘मित्रस्य मुखम्’ = मित्रमुख; तान्
अमित्रान्enemies
अमित्रान्:
TypeNoun
Rootअमित्र
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-बहुवचन; कर्म
वर्धयितुम्to increase, to strengthen
वर्धयितुम्:
TypeVerb (infinitive)
Rootवृध्
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive); अर्थः ‘वर्धयितुं’ = ‘to increase/strengthen’
एतेthese (people)
एते:
TypePronoun
Rootएतद्
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन
हिindeed, for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपात; हेतौ/निश्चये
वृद्धाःgrown/strong; experienced
वृद्धाः:
TypeAdjective (used as noun)
Rootवृद्ध
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन; (एते इति विशेषणम्)
त्वाम्you
त्वाम्:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formद्वितीया-एकवचन; (परिभविष्यन्ति इति क्रियायाः कर्म)
एवonly, indeed
एव:
TypeParticle
Rootएव
Formनिपात; अवधारणे
परिभविष्यन्तिthey will overpower/insult you
परिभविष्यन्ति:
TypeVerb
Rootपरि√भू
Formलृट् (भविष्यत्काल); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन; अर्थः ‘they will overpower/insult’
इतिthus
इति:
TypeQuotative particle
Rootइति
Formइति-शब्दः; वाक्यसमाप्तौ/उद्धरणे
M
mitra (friend)
A
amitra (enemy)

FAQs

A hostile actor using cooperative posture—front diplomacy, proxy alignment, or opportunistic partnership—to gain capacity against you.