Sutra 8

दुर्गादीनि च कर्माणि प्रभूत्येन क्रियन्ते ॥ कZ_०७.११.०८ ॥

durgādīni ca karmāṇi prabhūtyena kriyante

Fortification and related state works are carried out through abundance (of resources).

दुर्गादीनिforts and related works (fortification etc.)
दुर्गादीनि:
TypeNoun (compound)
Rootदुर्ग (प्रा. धातु-दुर्ग्/गम्-आधारित; प्रातिपदिकम्) + आदि
Formनपुंसकलिङ्गम्, बहुवचनम्, प्रथमा/द्वितीया (कर्मपदम्)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
कर्माणिworks, undertakings
कर्माणि:
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formनपुंसकलिङ्गम्, बहुवचनम्, प्रथमा/द्वितीया (कर्म/विषय)
प्रभूत्येनby means of resources/power
प्रभूत्येन:
TypeNoun
Rootप्रभूति
Formस्त्रीलिङ्गम्, एकवचनम्, तृतीया (करण/हेतु)
क्रियन्तेare done / are carried out
क्रियन्ते:
TypeVerb
Rootकृ
Formलट् (वर्तमानकालः), कर्मणि प्रयोगः, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
F
forts (durga)

FAQs

A surplus base—adequate revenue, materials, and supplies—because fortification is capital-intensive and long-term.

Secure and grow the resource base first; major defense works follow from sustained surplus, not from ad hoc extraction.