Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 37

यत्किंचिदारभमाणो हि विजिगीषोः कदाचिच्छिद्रमासादयेदित्याचार्याः ॥ कZ_०७.११.३७ ॥

yatkiṃcidārabhamāṇo hi vijigīṣoḥ kadācicchidram āsādayed ity ācāryāḥ

The teachers say: whenever the would-be conqueror undertakes any course of action, at some point he may encounter a vulnerability (a ‘gap’/opening).

यत्whatever
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (कर्म) — ‘whatever’ (correlative with किंचित्)
किंचित्anything
किंचित्:
TypePronoun (indefinite)
Rootकिम्
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया — ‘anything/something’
आरभमाणः(while) undertaking / beginning
आरभमाणः:
TypeVerb (participle)
Root√रभ् (आ-√रभ्)
Formवर्तमानकाले कृदन्त; शतृ-प्रत्यय (present active participle); प्रथमा एकवचन; पुल्लिङ्ग — ‘undertaking/starting’
हिindeed / for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपात (अव्यय); अवधान/हेतु/निश्चयार्थक
विजिगीषोःof the would-be conqueror (aspiring conqueror)
विजिगीषोः:
TypeNoun (agent noun)
Rootविजिगीषु
Formउ-प्रत्ययान्त (इच्छार्थक) नाम; षष्ठी एकवचन; पुल्लिङ्ग — ‘of the would-be conqueror’
कदाचित्at some time / sometimes
कदाचित्:
TypeAdverb
Rootकदाचित्
Formकालवाचक अव्यय
छिद्रम्a vulnerability / weak point
छिद्रम्:
TypeNoun
Rootछिद्र
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया — ‘a gap/flaw/vulnerability’
आसादयेत्should come upon / should find
आसादयेत्:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन — ‘should encounter/find/come upon’
इतिthus
इति:
TypeQuotative particle
Rootइति
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणचिह्न
आचार्याःthe teachers (authorities)
आचार्याः:
TypeNoun
Rootआचार्य
Formपुल्लिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा — ‘teachers/authorities’
V
vijigīṣu (aspiring conqueror)
Ā
ācāryāḥ (earlier authorities)

FAQs

To warn policymakers that every initiative in expansion or statecraft will generate exposure points; governance must plan for contingencies rather than assume frictionless execution.

A practical opening for loss—logistical, political, military, fiscal, or reputational—through which an opponent or circumstance can cause harm.