Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 21

तस्यां चातुर्वर्ण्यनिवेशे सर्वभोगसहत्वादवरवर्णप्राया श्रेयसी बाहुल्याद्ध्रुवत्वाच्च कृष्याः कर्षकवती कृष्याश्चान्येषां चारम्भाणां प्रयोजकत्वात् गोरक्षकवती पण्यनिचयर्णानुग्रहादाढ्यवणिग्वती ॥ कZ_०७.११.२१ ॥

tasyāṃ cāturvarṇya-niveśe sarva-bhoga-sahatvād avara-varṇa-prāyā śreyasī bāhulyād dhruvatvāc ca kṛṣyāḥ karṣaka-vatī kṛṣyāś ca anyeṣāṃ ca ārambhāṇāṃ prayojakatvāt go-rakṣaka-vatī paṇya-nicaya-ṛṇa-anugrahād āḍhya-vaṇig-vatī

Within such a settlement of the four social orders, the land is better when it is predominantly of the lower orders, since they can bear all forms of state impositions; and because agriculture is numerous and stable, it should be rich in cultivators. Since agriculture drives other enterprises as well, it should also have cattle-herders. And because accumulation of goods and the extension of credit support the economy, it should have wealthy merchants.

तस्याम्in that (settlement/colony)
तस्याम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी एकवचनम् (सर्वनाम)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्ययम्
चातुर्वर्ण्यनिवेशेin the settlement organized by the four varṇas
चातुर्वर्ण्यनिवेशे:
TypeNoun
Rootनिवेश
Formपुंलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; चातुर्वर्ण्यस्य निवेशः = चातुर्वर्ण्य-निवेशः
सर्वभोगसहत्वात्because of (their) capacity to share/undergo all enjoyments (i.e., all kinds of work/conditions)
सर्वभोगसहत्वात्:
TypeNoun
Rootसहत्व
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम्; सर्वभोगानां सहत्वम् (सहनशीलता/सह-भोग-क्षमता)
अवरवर्णप्रायाःmostly of the lower varṇas
अवरवर्णप्रायाः:
TypeAdjective
Rootप्राय
Formबहुवचनम् प्रथमा; (अवरवर्णः) प्रायः येषाम् = अवरवर्ण-प्रायाः
श्रेयसीis preferable/better
श्रेयसी:
TypeAdjective
Rootश्रेयस्
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; (निवेशः/भूमिः/व्यवस्था) इत्यस्य विशेषणम्
बाहुल्यात्because of abundance/numerical preponderance
बाहुल्यात्:
TypeNoun
Rootबाहुल्य
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम्
ध्रुवत्वात्because of stability/fixedness
ध्रुवत्वात्:
TypeNoun
Rootध्रुवत्व
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्ययम्
कृष्याःof agriculture
कृष्याः:
TypeNoun
Rootकृषि
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठी एकवचनम् (कृषेः/कृष्याः)
कर्षकवतीhaving cultivators (i.e., well supplied with farmers)
कर्षकवती:
TypeAdjective
Rootकर्षकवत्
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; -वत् प्रत्ययान्त विशेषणम्
कृष्याःof agriculture
कृष्याः:
TypeNoun
Rootकृषि
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठी एकवचनम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्ययम्
अन्येषाम्of other (activities/undertakings)
अन्येषाम्:
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
Formपुं/नपुंसक (सामान्य) षष्ठी बहुवचनम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्ययम्
आरम्भाणाम्of undertakings/enterprises
आरम्भाणाम्:
TypeNoun
Rootआरम्भ
Formपुंलिङ्गे षष्ठी बहुवचनम्
प्रयोजकत्वात्because of being the instigator/cause (that sets them in motion)
प्रयोजकत्वात्:
TypeNoun
Rootप्रयोजकत्व
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम्
गोरक्षकवतीhaving cowherds/cattle-protectors
गोरक्षकवती:
TypeAdjective
Rootगोरक्षकवत्
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; गो-रक्षक-वत्
पण्यनिचयर्णानुग्रहात्because of support through goods, stockpiles, and credit facilities
पण्यनिचयर्णानुग्रहात्:
TypeNoun
Rootअनुग्रह
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम्; पण्य-निचय-ऋण-अनुग्रहः (समासः)
आढ्यवणिग्वतीhaving wealthy merchants
आढ्यवणिग्वती:
TypeAdjective
Rootआढ्यवणिग्वत्
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; आढ्यः वणिक् यस्याः सा
C
cultivators (karṣaka)
C
cattle-herders (go-rakṣaka)
W
wealthy merchants (āḍhya vaṇij)
F
four-varṇa settlement (cāturvarṇya)

FAQs

They provide the bulk of labor and are more ‘tax/dues-bearing’ in routine governance, increasing predictable extraction and manpower availability.

Because storage, distribution, and lending stabilize prices, fund production, and keep state supply and revenue flows resilient.