Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 2

पक्षौ कक्षाव् उरस्य्म् प्रतिग्रह इति बार्हस्प्त्यः ॥ कZ_१०.६.०२ ॥

pakṣau kakṣāv urasym pratigraha iti bārhaspatyaḥ

According to Bārhaspatya, (the array consists of) the two wings (pakṣa), the two ‘kakṣā’ (guarding side-belts/auxiliary flanks), the centre (urasya), and the reserve (pratigraha).

पक्षौthe two sides/flanks (of the body)
पक्षौ:
TypeNoun
Rootपक्ष
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-द्विवचन (या द्वितीया-द्विवचन); अकारान्त
कक्षौthe two armpits
कक्षौ:
TypeNoun
Rootकक्षा
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-द्विवचन (या द्वितीया-द्विवचन); आकारान्त
उरस्यम्the chest-region (that which pertains to the chest)
उरस्यम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootउरस्य
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (या द्वितीया-एकवचन); अकारान्त; 'उरस्' (छाती) सम्बन्धी
प्रतिग्रहःreceiving; acceptance
प्रतिग्रहः:
TypeNoun
Rootप्रतिग्रह
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; अकारान्त
इतिthus; as follows (quotative)
इति:
TypeParticle
Rootइति
Formनिपात; उद्धरण/परिसमाप्त्यर्थक
बार्हस्पत्यःaccording to Bṛhaspati (the Bārhaspatya authority)
बार्हस्पत्यः:
TypeNoun (proper/attributive)
Rootबार्हस्पत्य
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; अकारान्त; 'बृहस्पति'सम्बन्धी/बृहस्पतेः मतम्
B
Bārhaspatya
P
pakṣa
K
kakṣā
U
urasya
P
pratigraha

FAQs

Bārhaspatya adds ‘kakṣā’ as an intermediate protective layer, implying greater depth and side-security beyond simple wing-and-centre.