Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 11

महापशुमेकं दासं दासीं वापहरतः प्रेतभाण्डं वा विक्रीणानस्य द्विपादवधः षट्छतो वा दण्डः ॥ कZ_०४.१०.११ ॥

mahāpaśum ekaṃ dāsaṃ dāsīṃ vā apaharataḥ pretabhāṇḍaṃ vā vikrīṇānasya dvipādavadhaḥ ṣaṭchato vā daṇḍaḥ

For stealing a large animal, or abducting a male or female slave, or selling goods belonging to the dead (funerary property), the penalty is amputation of both feet or a fine of six hundred paṇas.

महापशुम्a major (valuable) animal/cattle
महापशुम्:
TypeNoun
Rootपशु
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; महा-विशेषणपूर्वकः
एकम्one
एकम्:
TypeAdjective
Rootएक
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; महापशुम् इति विशेषणम्
दासम्a male slave
दासम्:
TypeNoun
Rootदास
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन
दासीम्a female slave
दासीम्:
TypeNoun
Rootदासी
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
अपहरतः(two persons) stealing / carrying off
अपहरतः:
TypeVerb
Rootअप-हृ
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद; प्रथमा-द्विवचन (कर्तरि); धातु: हृ (हरणे) उपसर्ग: अप-; ‘(two persons) steal/carry off’
प्रेतभाण्डम्goods/property of a dead person
प्रेतभाण्डम्:
TypeNoun
Rootभाण्ड
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; प्रेतस्य भाण्डम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्यय
विक्रीणानस्यof one who is selling
विक्रीणानस्य:
TypeVerb (participial)
Rootवि-√क्री
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (परस्मैपदी); षष्ठी-एकवचन, पुंलिङ्ग/नपुंसक-समर्थ; ‘of (one) selling’
द्विपादवधःkilling of a biped (capital punishment)
द्विपादवधः:
TypeNoun
Rootवध
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; द्विपादस्य वधः
षट्छतःsix hundred (as fine amount)
षट्छतः:
TypeNumeral (adjectival)
Rootषट्शत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘six hundred’ (as amount of fine)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्यय
दण्डःpunishment / fine
दण्डः:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
M
mahāpaśu (large livestock)
D
dāsa
D
dāsī
P
pretabhāṇḍa (funerary goods)

FAQs

It is both property crime and a socially destabilizing offense (profiting from death rites), so it is placed in a high-deterrence bracket to protect order and trust.