Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 18

मुकुलावदातं शिलापट्टशुद्धं धौतसूत्रवर्णं प्रमृष्टश्वेतं चैकरात्रोत्तरं दद्युः ॥ कZ_०४.१.१८ ॥

mukulāvadātaṃ śilāpaṭṭaśuddhaṃ dhautasūtravarṇaṃ pramṛṣṭaśvetaṃ caikarātrottaraṃ dadyuḥ

They shall return it by the next day: bright as a bud, clean as a stone-slab, with the yarn-colour properly washed, and a well-rubbed whiteness.

मुकुलावदातम्white like a bud (i.e., bud-white)
मुकुलावदातम्:
TypeAdjective
Rootमुकुल; अवदात
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (…वर्णम् इत्यस्य)
शिलापट्टशुद्धम्purified/cleaned on a stone-slab
शिलापट्टशुद्धम्:
TypeAdjective
Rootशिलापट्ट; शुध्
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (…वर्णम् इत्यस्य)
धौतसूत्रवर्णम्(a cloth) of the colour of washed thread
धौतसूत्रवर्णम्:
TypeNoun (with adjectival compound)
Rootधाव् (धौत); सूत्र; वर्ण
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; कर्म (दद्युः इत्यस्य)
प्रमृष्टश्वेतम्bright white, well-wiped/cleaned and white
प्रमृष्टश्वेतम्:
TypeAdjective
Rootमृज् (प्रमृष्ट); श्वेत
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (…वर्णम् इत्यस्य)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
एकरात्रोत्तरम्after one night; on the next day
एकरात्रोत्तरम्:
TypeAdjective
Rootएक; रात्रि; उत्तर
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (कर्मपदस्य)
दद्युःthey should give/hand over
दद्युः:
TypeVerb
Rootदा (यच्छति/ददाति)
Formलोट् (आज्ञार्थे/विधिलिङर्थे प्रयोगः); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः बहुवचनम्
W
washermen (rajakāḥ, implied)

FAQs

To operationalize an enforceable quality benchmark—turning a subjective service into inspectable standards and deadlines.