Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 21

सम्निविष्टसममसम्निविष्टेभ्यो नैवेशनिकं दद्युः कन्याभ्यश्च प्रादानिकम् ॥ कZ_०३.५.२१ ॥

samniviṣṭasamam asamniviṣṭebhyo naiveśanikaṃ dadyuḥ kanyābhyaś ca prādānikam

To those not yet established in a household, an establishment allotment (for setting up a residence) should be given equivalent to that of those already established; and to daughters, a marriage allotment (dowry/nuptial provision) should be given.

सम्निविष्ट-समम्in the same manner as (properly) settled/installed
सम्निविष्ट-समम्:
TypeAdjective (indeclinable adverbial use)
Rootसम्-नि-√विश्
Formनपुंसकलिङ्गे एकवचनम्; अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण ‘समम्’ = ‘सम्यक्/सम्यग्वत्’
असम्निविष्टेभ्यःfrom/for those who are not duly settled/registered
असम्निविष्टेभ्यः:
TypeAdjective (used substantively)
Rootसम्-नि-√विश् (with privative अ-)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; बहुवचन; पञ्चमी (अपादान/हेतौ)
not
:
TypeParticle (negation)
Root
Formनिषेधार्थक अव्यय
एवindeed/at all
एव:
TypeParticle (emphasis)
Rootएव
Formअवधारणार्थक अव्यय
आवेशनिकम्the lodging/settlement fee (āveśanika)
आवेशनिकम्:
TypeNoun
Rootआ-√विश् (→ आवेशन)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (कर्म)
दद्युःthey should give
दद्युः:
TypeVerb
Root√दा (दाने)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; बहुवचन
कन्याभ्यःto girls/maidens
कन्याभ्यः:
TypeNoun
Rootकन्या
Formस्त्रीलिङ्ग; बहुवचन; चतुर्थी (सम्प्रदान)
and
:
TypeConjunction
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
प्रादानिकम्the grant/gift-allowance (prādānika)
प्रादानिकम्:
TypeNoun
Rootप्र-√दा (→ प्रादानिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (कर्म)
E
established sons/heirs
U
unestablished sons/heirs
D
daughters

FAQs

A property allotment meant to help an heir set up an independent household/residence.

They are entitled to a nuptial provision (prādānika), recognizing marriage-related economic needs.